“佩玉藥兮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佩玉藥兮”全詩
颙颙印印,鄉明負扆。
湛湛露斯,式宴以喜。
佩玉藥兮,罔不由禮。
分類:
《景德中朝會十四》佚名 翻譯、賞析和詩意
《景德中朝會十四》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
金色的樂器在庭院中奏響,酒香撲鼻。朝會的人們身穿華麗的衣袍,載著明亮的禮器。清晨的露水灑在地面上,宴會開始,大家歡喜慶賀。佩戴著玉石和藥物,無不按照禮儀行事。
詩意:
這首詩詞描繪了一場隋代的盛大朝會。詩人通過細膩的描寫,展示了宴會的繁榮和喜慶氛圍。金色的樂器和酒的香氣象征著奢華和快樂,明亮的禮器和華麗的衣袍表達了人們的尊貴身份。清晨的露水代表著新的開始,宴會的舉辦讓人們感到歡欣鼓舞。佩戴玉石和藥物的行為則表明了參與者對禮儀的重視和遵循。
賞析:
《景德中朝會十四》通過細膩的描寫和華麗的詞藻,展示了隋代宴會的繁盛場景。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,如金奏、颙颙、印印、湛湛,使得整首詩詞充滿了生動的畫面感。金色樂器和酒的香氣給人們帶來了視覺和嗅覺上的享受,同時也傳達了宴會的奢華氛圍。詩人巧妙地運用了反復、對仗等修辭手法,使得詩詞的節奏韻律流暢,讀起來舒暢動聽。整首詩詞通過細節的描寫,展現了隋代社會的繁榮和人們對禮儀的重視。宴會的舉辦讓人們感到歡喜慶賀,同時也體現了社會階層的區別和人們對尊貴身份的追求。這首詩詞以其華麗的描寫和豐富的意象,展現了隋代社會的盛況,同時也表達了對宴會文化和禮儀的推崇。
“佩玉藥兮”全詩拼音讀音對照參考
jǐng dé zhōng cháo huì shí sì
景德中朝會十四
jīn zòu zài tíng, yǒu jiǔ sī zhǐ.
金奏在庭,有酒斯旨。
yóng yóng yìn yìn, xiāng míng fù yǐ.
颙颙印印,鄉明負扆。
zhàn zhàn lù sī, shì yàn yǐ xǐ.
湛湛露斯,式宴以喜。
pèi yù yào xī, wǎng bù yóu lǐ.
佩玉藥兮,罔不由禮。
“佩玉藥兮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。