“用舍繇來其有致”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“用舍繇來其有致”全詩
用舍繇來其有致,壯志宣威樂太平。
分類:
《郊廟歌辭·享章懷太子廟樂章·送文舞迎武舞》未知 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《郊廟歌辭·享章懷太子廟樂章·送文舞迎武舞》
中文譯文:
羽籥崇文禮以畢,
干戚奮武事將行。
用舍繇來其有致,
壯志宣威樂太平。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅廟會場景,慶祝太子廟的樂舞表演。歌頌了崇尚文化禮儀的精神,以及勇武事業的推動。通過舍繇的藝術表現來展示樂舞的精彩,表達了壯志昂揚、宣揚威武之氣,以期達到太平盛世的目標。
賞析:
這首詩詞以辭章婉轉流暢的語言表達了隋代人民對太子廟樂章的贊美和祝愿。詩中提到了兩個關鍵詞:“羽籥”和“干戚”,分別代表了文化和武力。羽籥象征文化,表示對文學、禮儀的推崇和重視;干戚則代表武力,表達了戰爭和軍事事業的奮發向前。詩詞通過這兩個關鍵詞的對比,展現了隋代社會追求太平盛世的愿景。
詩中提到“舍繇”,他是隋朝時期的著名文學家和樂舞家,被用來描繪樂舞的精彩表演。通過舍繇的藝術表現,詩詞中的樂舞場景更加生動生彩,使人仿佛能夠感受到節日慶典的熱鬧氛圍。
整首詩詞表達了作者對隋代社會繁榮昌盛、國泰民安的美好愿景。通過羽籥和干戚的對比,以及舍繇的藝術描繪,詩詞展現了文化和武力并重的時代特點,以及人們對和平和安定生活的向往。這首詩詞既反映了隋代社會的主要價值觀,也展示了人們對未來太平盛世的期待。
“用舍繇來其有致”全詩拼音讀音對照參考
jiāo miào gē cí xiǎng zhāng huái tài zǐ miào yuè zhāng sòng wén wǔ yíng wǔ wǔ
郊廟歌辭·享章懷太子廟樂章·送文舞迎武舞
yǔ yuè chóng wén lǐ yǐ bì, gàn qī fèn wǔ shì jiāng xíng.
羽籥崇文禮以畢,干戚奮武事將行。
yòng shě yáo lái qí yǒu zhì, zhuàng zhì xuān wēi lè tài píng.
用舍繇來其有致,壯志宣威樂太平。
“用舍繇來其有致”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。