“出門腸斷草萋萋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出門腸斷草萋萋”全詩
但愿龍庭神將在,不教胡馬渡陰山。
音書杜絕白狼西,桃李無顏黃鳥啼。
寒鳥春深歸去盡,出門腸斷草萋萋。
分類:
《雜曲歌辭·蓋羅縫》未知 翻譯、賞析和詩意
《雜曲歌辭·蓋羅縫》是一首隋代的詩詞,作者不詳。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
秦時明月漢時關,
萬里征人尚未還。
但愿龍庭神將在,
不教胡馬渡陰山。
音書杜絕白狼西,
桃李無顏黃鳥啼。
寒鳥春深歸去盡,
出門腸斷草萋萋。
詩意:
這首詩詞描繪了一個動蕩的時代背景,以及對國家的憂慮和對家鄉的思念之情。詩人將秦時的明月和漢時的關隘作為背景,表達了征戰之間征人尚未歸來的悲涼。他希望神將能夠守護國家,不讓胡馬跨越陰山,帶來更多的戰亂和破壞。詩中還描繪了音信斷絕、桃李無顏和黃鳥啼鳴的景象,展現了詩人對國家和家鄉的深深憂慮和悲憤之情。最后,詩人以寒鳥春深歸去盡、出門腸斷草萋萋來表達自己離鄉背井的痛苦和無奈之情。
賞析:
《雜曲歌辭·蓋羅縫》以簡短的語言表達了作者對亂世的憂慮和對家園的思念之情,情感真摯而深沉。詩中運用了對比的手法,通過秦時明月與漢時關隘、萬里征人與胡馬渡陰山、寒鳥春深歸去盡與出門腸斷草萋萋等對比,突出了戰亂帶來的破壞與人們的離散之痛。同時,詩中的意象豐富而深邃,如明月、關隘、胡馬、黃鳥等,使詩詞更具生動感和藝術美感。
這首詩詞通過表達對國家和家鄉的關切與思念,凸顯了作者對亂世的憂慮和對和平安寧生活的向往。它展現了詩人深沉的愛國情懷和對和平的渴望,同時也反映了亂世中普通人的辛酸和無奈。整首詩詞通過簡潔而深刻的語言,將作者的情感與時代背景巧妙地融合在一起,給人以思考和共鳴的空間。
“出門腸斷草萋萋”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí gài luó fèng
雜曲歌辭·蓋羅縫
qín shí míng yuè hàn shí guān, wàn lǐ zhēng rén shàng wèi hái.
秦時明月漢時關,萬里征人尚未還。
dàn yuàn lóng tíng shén jiāng zài, bù jiào hú mǎ dù yīn shān.
但愿龍庭神將在,不教胡馬渡陰山。
yīn shū dù jué bái láng xī, táo lǐ wú yán huáng niǎo tí.
音書杜絕白狼西,桃李無顏黃鳥啼。
hán niǎo chūn shēn guī qù jǐn, chū mén cháng duàn cǎo qī qī.
寒鳥春深歸去盡,出門腸斷草萋萋。
“出門腸斷草萋萋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。