“行廚煮白鱗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行廚煮白鱗”全詩
可憐沖雨客,來訪阻風人。
小榼酤清醑,行廚煮白鱗。
停杯看柳色,各憶故園春。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《風雨中尋李十一,因題船上》白居易 翻譯、賞析和詩意
《風雨中尋李十一,因題船上》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
匹馬來郊外,扁舟在水濱。
可憐沖雨客,來訪阻風人。
小榼酤清醑,行廚煮白鱗。
停杯看柳色,各憶故園春。
詩意:
這首詩詞描繪了一個在風雨中尋找李十一的場景。詩人騎著一匹馬來到了鄉間的郊外,看到一艘小船停在水邊。他感到十分遺憾,因為雨水阻擋了他的客人,也阻礙了他與好友李十一的相見。他只能獨自一人在這風雨中徘徊。他用小酒壺煮魚片,享受自己的清閑時光。他停下酒杯,凝視著柳樹的綠色,回憶起各自的故園和春天的景色。
賞析:
這首詩詞通過描繪風雨中的景象,表達了詩人尋找朋友的心情和對故園春天的懷念之情。詩中的風雨象征著外界的困擾和阻礙,而詩人的尋找和回憶則表達了內心的孤寂和思鄉之情。
詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的行程和心境,通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到詩人在風雨中孤獨尋找的心情。詩人用"可憐"和"阻風人"來形容自己和被雨水阻擋的客人,表達了對逆境和困擾的感嘆。他在寂靜的環境中,用小酒壺煮魚片,享受自己的清閑時光,展現了對生活的樂觀和對自我安慰的能力。
詩詞最后提到了柳樹和故園春天,這些景象引發了詩人對故園的回憶。這種回憶和對故園的思念,使詩人在風雨中的尋找變得更加深刻和意味深長。整首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,傳遞了詩人對友情和故園的思念之情,同時表達了對逆境的堅韌和對生活的熱愛。
“行廚煮白鱗”全詩拼音讀音對照參考
fēng yǔ zhōng xún lǐ shí yī, yīn tí chuán shàng
風雨中尋李十一,因題船上
pǐ mǎ lái jiāo wài, piān zhōu zài shuǐ bīn.
匹馬來郊外,扁舟在水濱。
kě lián chōng yǔ kè, lái fǎng zǔ fēng rén.
可憐沖雨客,來訪阻風人。
xiǎo kē gū qīng xǔ, xíng chú zhǔ bái lín.
小榼酤清醑,行廚煮白鱗。
tíng bēi kàn liǔ sè, gè yì gù yuán chūn.
停杯看柳色,各憶故園春。
“行廚煮白鱗”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。