“唯共嵩陽劉處士”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯共嵩陽劉處士”全詩
唯共嵩陽劉處士,圍棋賭酒到天明。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《劉十九同宿(時淮寇初破)》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《劉十九同宿(時淮寇初破)》
紅旗破賊非吾事,
黃紙除書無我名。
唯共嵩陽劉處士,
圍棋賭酒到天明。
中文譯文:
紅旗破賊非我所做,
黃紙抄寫沒有我的名字。
唯有和嵩陽的劉處士,
圍棋賭博直到天亮。
詩意和賞析:
這首詩描寫了作者與劉處士共宿一夜的情境。詩歌的創作背景是唐朝時期淮河地區發生的一次軍事事件,賊寇破壞了城池。然而,詩人明確表示,他并沒有參與這次戰斗,也沒有在黃紙上留下自己的功名。
詩中所提到的劉處士是指白居易的好友劉季述,他以嵩陽(今河南省嵩縣)人為稱號。在紛亂的時局之下,他們互相陪伴,度過了這個難熬的夜晚。
整首詩并沒有強調戰斗與戰勝,而是通過在清靜室內進行圍棋和賭酒來抵擋外界的動蕩和沖擊。這種與外界的隔離,展示了作者及其朋友在世事紛擾中尋求內心平靜與安寧的態度。
此外,詩歌中用“紅旗破賊”與“黃紙除書”來對比,也增加了一種反差的意味。紅旗破賊象征戰亂與混亂,而黃紙除書則象征無名與默默無聞。通過對這兩者的描述,詩人表達了自己的超脫和冷靜。
總體來說,這首詩詞通過簡練而富有意象的語言,展示了作者在動蕩時代中追求內心寧靜的決心和態度。同時,詩歌也表達了作者與好友共同度過困難時刻的情感和友誼,包含著人情與淡泊的意味。
“唯共嵩陽劉處士”全詩拼音讀音對照參考
liú shí jiǔ tóng sù shí huái kòu chū pò
劉十九同宿(時淮寇初破)
hóng qí pò zéi fēi wú shì, huáng zhǐ chú shū wú wǒ míng.
紅旗破賊非吾事,黃紙除書無我名。
wéi gòng sōng yáng liú chǔ shì, wéi qí dǔ jiǔ dào tiān míng.
唯共嵩陽劉處士,圍棋賭酒到天明。
“唯共嵩陽劉處士”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。