“我發君毛俱似霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我發君毛俱似霜”全詩
未堪再舉摩霄漢,只合相隨覓稻粱。
但作悲吟和嘹唳,難將俗貌對昂藏。
唯應一事宜為伴,我發君毛俱似霜。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《病中對病鶴》白居易 翻譯、賞析和詩意
《病中對病鶴》是唐代詩人白居易創作的一首詩。詩意描繪了白居易在病中看到一只同病病的鶴,他對待病鶴的態度表達了自己在病痛中的深切感受和內心的孤獨。
《病中對病鶴》的中文譯文:
同病病夫憐病鶴,
精神不損翅翎傷。
未堪再舉摩霄漢,
只合相隨覓稻粱。
但作悲吟和嘹唳,
難將俗貌對昂藏。
唯應一事宜為伴,
我發君毛俱似霜。
詩意表達了作者看到同樣生病的鶴時的感受。作者稱鶴為“病鶴”,表達了他對病鶴的同情之情。雖然鶴的翅膀受傷,但精神依然保持著,與自己的精神狀態相符合。作者表示自己未能再登上高空,只能與病鶴一起尋找食物。盡管如此,作者仍然默默地發出悲吟和叫聲,它們難以表現出高貴的樣子。病痛時期,只有鶴作為伴侶,作者的頭發和鶴的羽毛一樣白。
這首詩以病鶴為喻,突顯了作者自己在病痛中的孤獨。盡管受到疾病的折磨,作者仍然保持著生命的力量和精神的高昂,但同時也感受到病痛帶來的無助和困苦。通過與病鶴的對比,詩人讓讀者思考人類在病痛中的處境和生命的脆弱。整首詩給人一種憂傷的情緒,同時也傳遞了作者對生命的熱愛和對抗病痛的勇氣。
“我發君毛俱似霜”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng duì bìng hè
病中對病鶴
tóng bìng bìng fū lián bìng hè, jīng shén bù sǔn chì líng shāng.
同病病夫憐病鶴,精神不損翅翎傷。
wèi kān zài jǔ mó xiāo hàn,
未堪再舉摩霄漢,
zhǐ hé xiāng suí mì dào liáng.
只合相隨覓稻粱。
dàn zuò bēi yín hé liáo lì, nán jiāng sú mào duì áng cáng.
但作悲吟和嘹唳,難將俗貌對昂藏。
wéi yīng yī shì yí wèi bàn, wǒ fā jūn máo jù shì shuāng.
唯應一事宜為伴,我發君毛俱似霜。
“我發君毛俱似霜”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。