“萬乘出西河”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬乘出西河”全詩
五營屯北地,萬乘出西河。
單于拜玉璽,天子按雕戈。
振旅汾川曲,秋風橫大歌。
分類:
作者簡介(盧照鄰)

盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰望族出身,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽為經典。
《上之回》盧照鄰 翻譯、賞析和詩意
《上之回》
道路險峻迂回,蕭關烽火頻燃。五個軍營屯守在北方,萬車隊從西河開出。單于(匈奴首領)受到玉璽的封賞,天子按捺著雕飾的戈矛。長鳴的軍旅沿著汾河彎曲而行,秋風橫掃,奏響著壯麗的歌聲。
中文譯文和詩意:
道路崎嶇蜿蜒迂回,蕭關的烽火頻頻燃起。在北方設有五個軍營,萬輛車隊從西河出發。匈奴的單于受到玉璽的封賞,而天子則緊握著雕飾的戈矛。軍隊振旅于汾河彎曲的地方,秋風橫掃,唱響宏偉的歌聲。
賞析:
這首詩寫的是唐代時期,北方邊境上的軍事行動。詩中描述了北方道路險峻、邊關烽火頻燃的景象,展現了戰爭的緊張氛圍。五個軍營屯守在北方,準備迎接萬乘的車隊從西河出發,這是一次盛大的出征行動。在這里,詩人借用了燕歌行古風,歌頌了軍隊的壯麗氣象。匈奴單于受到玉璽的封賞,而天子則按住雕飾的戈矛,顯示了統治者與被統治者的關系。整首詩悲壯激昂,形象生動,通過各種景物的描繪,讓讀者感受到戰爭的殘酷和英勇壯麗。
“萬乘出西河”全詩拼音讀音對照參考
shàng zhī huí
上之回
huí zhōng dào lù xiǎn, xiāo guān fēng hòu duō.
回中道路險,蕭關烽候多。
wǔ yíng tún běi dì, wàn shèng chū xī hé.
五營屯北地,萬乘出西河。
chán yú bài yù xǐ, tiān zǐ àn diāo gē.
單于拜玉璽,天子按雕戈。
zhèn lǚ fén chuān qū, qiū fēng héng dà gē.
振旅汾川曲,秋風橫大歌。
“萬乘出西河”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。