“卻輕野鶴重家雞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻輕野鶴重家雞”全詩
不可遣他天下眼,卻輕野鶴重家雞。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《池鶴八絕句·鶴答雞》白居易 翻譯、賞析和詩意
池鶴八絕句·鶴答雞
爾爭伉儷泥中斗,
吾整羽儀松上棲。
不可遣他天下眼,
卻輕野鶴重家雞。
中文譯文:
你們爭斗,爭奪伴侶,沾滿泥土;
我整理羽衣,棲息在松樹上。
不要惹惱他們,他們有全天下的目光;
但我更喜愛野鶴,而非家養的雞。
詩意和賞析:
這首詩以對比的手法,表達了一種對自由的向往和真實的情感。詩中的鶴與雞成為了對立的象征。鶴是自由自在的野生鳥類,代表著追求自由與高尚的精神;而雞卻是被人類馴化的家禽,代表著受限制和物質的束縛。
詩人通過對比,表達了自己對于自由的追求和對物質的輕視。他自稱為鶴,表示自己追求高尚的精神境界,整理羽衣,棲息在松樹上,意味著他的生活追求純潔和高遠。
而對于那些爭斗的人,詩人則以“伉儷泥中斗”來描繪,形象地表現了他們沉迷于物質和爭斗的狀況。他提醒人們不要忽視野鶴,因為它們是擁有天下目光的,比家養的雞更有價值。
整首詩表達了詩人對于自由和精神境界的向往,強調了遠離物質束縛的重要性。并借此寄托了詩人對于人生境界和價值觀的思考。
“卻輕野鶴重家雞”全詩拼音讀音對照參考
chí hè bā jué jù hè dá jī
池鶴八絕句·鶴答雞
ěr zhēng kàng lì ní zhōng dòu, wú zhěng yǔ yí sōng shàng qī.
爾爭伉儷泥中斗,吾整羽儀松上棲。
bù kě qiǎn tā tiān xià yǎn, què qīng yě hè zhòng jiā jī.
不可遣他天下眼,卻輕野鶴重家雞。
“卻輕野鶴重家雞”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。