“所經多故處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所經多故處”全詩
所經多故處,卻想似前身。
散秩優游老,閑居凈潔貧。
螺杯中有物,鶴氅上無塵。
解佩收朝帶,抽簪換野巾。
風儀與名號,別是一生人。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《昨日復今辰》白居易 翻譯、賞析和詩意
《昨日復今辰》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
昨日復今辰,
Yesterday returns to this day,
悠悠七十春。
Seventy springs have passed by.
所經多故處,
I've traveled through many places,
卻想似前身。
Yet I feel as if I'm my former self.
散秩優游老,
I lead a leisurely and carefree life in my old age,
閑居凈潔貧。
Residing in a clean and humble dwelling.
螺杯中有物,
There is something in the spiral wine cup,
鶴氅上無塵。
While my crane-like robe remains dust-free.
解佩收朝帶,
I untie my jade pendant and put away my official sash,
抽簪換野巾。
I replace my hairpin with a simple cloth headband.
風儀與名號,
My demeanor and reputation,
別是一生人。
Are no longer what they used to be.
詩意和賞析:
這首詩詞表達了白居易晚年的心境和感慨。他回首往事,感嘆時光荏苒,七十個春秋已經過去。雖然經歷了許多變故,但他依然懷念自己年輕時的心境和精神狀態。
白居易的晚年生活安逸,過著自由自在的生活,住在干凈而樸素的居所。他提到螺杯中有物,這可能指的是他的酒杯中有酒,暗示他依然享受人生的樂趣。他的鶴氅(一種官服)上沒有塵土,暗示他的日子過得清閑而安逸。
詩的后半部分,白居易描述了自己放下了官職的佩劍和官帶,改用簡單的野巾,表達了他告別功名利祿的心態。他認為風儀和名號已經不再重要,與他一生的經歷和人生閱歷相比,這些都變得微不足道。
整首詩表達了白居易對年華逝去的感慨,以及他晚年的豁達心態和對名利的超脫。他以自己為例,呼喚人們應當珍惜時光,放下功名利祿,追求內心的寧靜與自在。這也是白居易晚年作品的常見主題之一,展現了他獨特的人生態度和對人生的思考。
“所經多故處”全詩拼音讀音對照參考
zuó rì fù jīn chén
昨日復今辰
zuó rì fù jīn chén, yōu yōu qī shí chūn.
昨日復今辰,悠悠七十春。
suǒ jīng duō gù chù, què xiǎng shì qián shēn.
所經多故處,卻想似前身。
sàn zhì yōu yóu lǎo, xián jū jìng jié pín.
散秩優游老,閑居凈潔貧。
luó bēi zhōng yǒu wù, hè chǎng shàng wú chén.
螺杯中有物,鶴氅上無塵。
jiě pèi shōu cháo dài, chōu zān huàn yě jīn.
解佩收朝帶,抽簪換野巾。
fēng yí yǔ míng hào, bié shì yī shēng rén.
風儀與名號,別是一生人。
“所經多故處”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。