“何以禪棲客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何以禪棲客”全詩
蟲響夜難度,夢閑神不游。
窗燈寒幾盡,簾雨曉階愁。
何以禪棲客,灰心在沃州。
分類:
《山齋獨宿贈晏上人》楊衡 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《山齋獨宿贈晏上人》
朝代:唐代
作者:楊衡
幢幢云樹秋,
黃葉下山頭。
蟲響夜難度,
夢閑神不游。
窗燈寒幾盡,
簾雨曉階愁。
何以禪棲客,
灰心在沃州。
中文譯文:
秋天的云和樹幢幢疊疊,黃葉紛紛落在山頭。
夜晚里蟲兒的鳴叫讓人難以入眠,心思不由得游離。
窗前的燈光漸漸熄滅,簾外的雨水在黎明時分讓人感到苦悶。
禪宗修行的人為何心灰意冷地居住在荒蕪的沃州呢?
詩意和賞析:
這首詩以描寫作者在山齋獨自宿禪時的情景為主題,表達了詩人內心的落寞和思考。詩人通過秋天的景象和自然元素,以及對禪修生活的思考,表達了他內心的孤獨和迷茫。
首先,詩中的云樹秋景和黃葉下山頭,描繪了秋天的景色,營造了一種寂靜而凄美的氛圍。這種景象與詩人獨自宿禪的狀態相呼應,增加了詩詞的意境和情感。
其次,蟲兒的鳴叫和詩人無法入眠的困擾,表達了作者在宿禪過程中內心的不安與紛擾。這種夜晚的靜謐和蟲鳴的聲音形成了鮮明的對比,凸顯了詩人在思考與冥想之間的沖突。
詩中還描寫了窗燈逐漸熄滅和早晨階前的雨水,突出了詩人內心的愁悶和孤寂。這種景象象征著時間的流逝和生活的無常,與詩人內心的憂愁相呼應。
最后,詩人提到自己作為禪修者,為何心灰意冷地居住在沃州。這里的沃州指的是一個荒蕪的地方,暗示了詩人內心的孤獨和迷茫。詩人也許在思考禪修生活的意義和價值,對于自己的修行狀態產生了疑問和困惑。
總體而言,這首詩通過對秋天景色和禪修生活的描繪,表達了詩人內心的孤獨、迷茫和思考。詩人用簡潔而富有意境的語言,勾勒出一幅凄美而深沉的畫面,引發讀者對于生命和存在的思索。
“何以禪棲客”全詩拼音讀音對照參考
shān zhāi dú sù zèng yàn shàng rén
山齋獨宿贈晏上人
chuáng chuáng yún shù qiū, huáng yè xià shān tóu.
幢幢云樹秋,黃葉下山頭。
chóng xiǎng yè nán dù, mèng xián shén bù yóu.
蟲響夜難度,夢閑神不游。
chuāng dēng hán jǐ jǐn, lián yǔ xiǎo jiē chóu.
窗燈寒幾盡,簾雨曉階愁。
hé yǐ chán qī kè, huī xīn zài wò zhōu.
何以禪棲客,灰心在沃州。
“何以禪棲客”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。