“十畝膏腴附郭田”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十畝膏腴附郭田”全詩
數椽瀟灑臨溪屋,十畝膏腴附郭田。
流水斷橋芳草路,淡煙疏雨落花天。
秋成準擬重來此,沉醉何妨一榻眠。
分類:
《陳使君山莊》牟融 翻譯、賞析和詩意
陳使君山莊
新卜幽居地自偏,
士林爭羨使君賢。
數椽瀟灑臨溪屋,
十畝膏腴附郭田。
流水斷橋芳草路,
淡煙疏雨落花天。
秋成準擬重來此,
沉醉何妨一榻眠。
【中文譯文】
陳使君的山莊
他剛剛挑選了一個寧靜的居所,
士人們都羨慕他的才華。
幾根橫梁遙遙臨溪邊,
十畝沃田緊鄰城郊。
流水從斷橋下,
香草點綴著小徑。
淡淡的煙雨中落下花朵,
令人陶醉的秋天。
等到秋天成熟,
他會毫不猶豫地回來,
沉醉于這個寧靜的地方。
【詩意與賞析】
這首詩詞描寫了陳使君的山莊,以及他對這個地方的熱愛和向往。詩人通過對山莊的描述,展現了一個寧靜而美麗的地方,讓人感受到了山莊與大自然的和諧相融。
詩中的第一句“新卜幽居地自偏”,表達了陳使君剛剛選擇了一個寧靜的居所。第二句“士林爭羨使君賢”,表達了士人們都對陳使君的才華十分羨慕。
接下來的幾句描寫了山莊的景物,如“數椽瀟灑臨溪屋”,形容了臨溪的屋子,給人一種瀟灑自在的感覺;“十畝膏腴附郭田”,描述了旁邊的沃田,給人一種富饒的氛圍。
緊接著是對自然景物的描繪,“流水斷橋芳草路”,形容了流水從斷橋下,旁邊有著芳草的小徑;“淡煙疏雨落花天”,則描繪了淡淡的煙雨中飄落的花朵,給人一種幽靜而美麗的感覺。
最后兩句“秋成準擬重來此,沉醉何妨一榻眠”,表達了陳使君對這個地方的眷戀和向往。他表示在秋天成熟的時候,會再一次來到這個地方,只為了能夠在這里安靜地休息。整首詩詞給人一種寧靜與美好的感覺,讓人陶醉其中。
“十畝膏腴附郭田”全詩拼音讀音對照參考
chén shǐ jūn shān zhuāng
陳使君山莊
xīn bo yōu jū dì zì piān, shì lín zhēng xiàn shǐ jūn xián.
新卜幽居地自偏,士林爭羨使君賢。
shù chuán xiāo sǎ lín xī wū,
數椽瀟灑臨溪屋,
shí mǔ gāo yú fù guō tián.
十畝膏腴附郭田。
liú shuǐ duàn qiáo fāng cǎo lù, dàn yān shū yǔ luò huā tiān.
流水斷橋芳草路,淡煙疏雨落花天。
qiū chéng zhǔn nǐ chóng lái cǐ, chén zuì hé fáng yī tà mián.
秋成準擬重來此,沉醉何妨一榻眠。
“十畝膏腴附郭田”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。