“他鄉病里身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他鄉病里身”全詩
古樹秋中葉,他鄉病里身。
雁聲風送急,螢影月流新。
獨為成名晚,多慚見友人。
分類:
《客舍喜友人相訪》賀蘭朋吉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《客舍喜友人相訪》
朝代:唐代
作者:賀蘭朋吉
荒居無四鄰,誰肯訪來頻。
古樹秋中葉,他鄉病里身。
雁聲風送急,螢影月流新。
獨為成名晚,多慚見友人。
中文譯文:
在偏僻的住處,沒有鄰居相伴,很少有人來訪問。
古老的樹木中秋天的葉子飄落,我身處異鄉,身體疾病纏身。
寒雁的叫聲隨著風聲迅速傳來,螢火蟲的影子在月光下閃爍。
我孤獨地晚年成名,常常為自己的無能而感到羞愧見朋友。
詩意:
這首詩表達了作者的孤獨和思念之情。作者住在僻靜的地方,沒有四鄰相伴,很少有人來找他。他身處異鄉,身體又不好,感到孤獨和病痛的困擾。詩中的雁聲和風聲,螢火蟲的影子和月光,都增添了孤寂的氛圍。作者在晚年才獲得了一些成就,但他對自己的成就感到慚愧,覺得自己晚出名了。這首詩流露出作者對友情的渴望和思念,他希望能有朋友來陪伴自己。
賞析:
《客舍喜友人相訪》這首詩以簡潔的語言表達了作者內心的孤獨和渴望。通過描繪荒涼的居所和疾病的折磨,詩中散發出一種凄涼和無奈的氛圍。然而,詩中也透露出作者對友情的向往和珍惜,尤其是在晚年成名之后,他更加想念朋友的陪伴。整首詩以自然景物為背景,通過對孤獨和友情的對比,表達了作者內心的情感,引發讀者對生活中孤獨與渴望的思考。
“他鄉病里身”全詩拼音讀音對照參考
kè shè xǐ yǒu rén xiāng fǎng
客舍喜友人相訪
huāng jū wú sì lín, shuí kěn fǎng lái pín.
荒居無四鄰,誰肯訪來頻。
gǔ shù qiū zhōng yè, tā xiāng bìng lǐ shēn.
古樹秋中葉,他鄉病里身。
yàn shēng fēng sòng jí, yíng yǐng yuè liú xīn.
雁聲風送急,螢影月流新。
dú wèi chéng míng wǎn, duō cán jiàn yǒu rén.
獨為成名晚,多慚見友人。
“他鄉病里身”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。