“十載泣生離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十載泣生離”全詩
歡娛方在此,漏刻竟由誰。
定不嫌秋駛,唯當乞夜遲。
全勝客子婦,十載泣生離。
分類:
《七夕》盧殷 翻譯、賞析和詩意
《七夕》是唐代詩人盧殷創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
河耿月涼時,
牽牛織女期。
歡娛方在此,
漏刻竟由誰。
河耿:指河水清澈明亮。月涼時,指夜晚涼爽的時候。
牽牛織女期:指牛郎織女相會的時刻。這里暗指七夕節,也稱中國的情人節,傳說中牛郎織女在這一天相會。
歡娛方在此,
漏刻竟由誰。
歡娛:快樂的歡樂。
漏刻:指時間的流逝。這句表達了人們在七夕節的歡樂和快樂,但時間的流逝卻讓人感到不舍。
定不嫌秋駛,
唯當乞夜遲。
定不嫌:決不嫌棄。
秋駛:指秋天逝去。唯當:只有。乞夜遲:希望夜晚過得慢一些。
這兩句表達了詩人希望時光能夠停滯,不要讓秋天逝去得太快,因為他希望能夠多享受與心愛的人相聚的時光。
全勝客子婦,
十載泣生離。
全勝:指團圓的歡樂。客子婦:指牛郎織女。十載泣生離:指分離了十年,詩人為此而傷心哭泣。
這兩句描述了牛郎織女在七夕節相聚之后,又要分別的情景。詩人表達了對分別的痛苦和思念之情。
這首詩詞通過描繪七夕節的情景和牛郎織女的相會與分別,表達了詩人對團聚之樂和分離之痛的感受。詩中運用了對自然景物的描寫和對人情的抒發,既表達了個人的情感,又寄托了普遍的人類情感。這首詩詞以簡潔明快的語言,深情而含蓄地表達了七夕節的主題,給人以深深的思考和感受。
“十載泣生離”全詩拼音讀音對照參考
qī xī
七夕
hé gěng yuè liáng shí, qiān niú zhī nǚ qī.
河耿月涼時,牽牛織女期。
huān yú fāng zài cǐ, lòu kè jìng yóu shuí.
歡娛方在此,漏刻竟由誰。
dìng bù xián qiū shǐ, wéi dāng qǐ yè chí.
定不嫌秋駛,唯當乞夜遲。
quán shèng kè zi fù, shí zài qì shēng lí.
全勝客子婦,十載泣生離。
“十載泣生離”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。