“遠道音書轉寂寥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠道音書轉寂寥”全詩
百分春酒莫辭醉,明日的無今日紅。
木蘭花謝可憐條,遠道音書轉寂寥。
春去一年春又盡,幾回空上望江橋。
作者簡介(徐凝)
徐凝,唐代(約公元八一三年、唐憲宗元和中前后前后在世)詩人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐詩》錄存一卷。
《春陪相公看花宴會二首》徐凝 翻譯、賞析和詩意
《春陪相公看花宴會二首》是唐代徐凝的一首詩詞。
中文譯文:
丞相邀歡事事同,
玉簫金管咽東風。
百分春酒莫辭醉,
明日的無今日紅。
木蘭花謝可憐條,
遠道音書轉寂寥。
春去一年春又盡,
幾回空上望江橋。
詩意:
這首詩描繪了詩人徐凝陪同丞相觀賞花宴的情景。丞相邀請眾人一同歡樂,美妙的音樂聲仿佛沉醉在春天的微風中。百花盛開的春天,不必拘束,盡情享受美酒的歡愉吧;但明天沒有今天的歡樂,今天盡情享受吧。木蘭花開又謝,它雖然美麗,但可惜它的開放時間是有限的,音書遠道傳來,很寂寥。春天過去了一年又一年,每次望著江橋,總是空空如也。
賞析:
此詩寫景表達了唐代宮廷春日歡宴的場景,情致濃郁,意境深邃。通過描繪花宴的熱鬧場面、美妙的音樂和歡飲的畫面,表現了丞相府的富貴和時光易逝的主題。通過描寫木蘭花謝和遠方音書的凄涼,表達了世事變遷、時光流轉,富有唐代“物我兩忘”的意境。整首詩情感豐富,細膩地表達了生活中的歡樂和遺憾,既傳達了詩人對花宴的熱愛,又展示了詩人對時光流轉和世事無常的感慨。
“遠道音書轉寂寥”全詩拼音讀音對照參考
chūn péi xiàng gōng kàn huā yàn huì èr shǒu
春陪相公看花宴會二首
chéng xiàng yāo huān shì shì tóng, yù xiāo jīn guǎn yàn dōng fēng.
丞相邀歡事事同,玉簫金管咽東風。
bǎi fēn chūn jiǔ mò cí zuì, míng rì de wú jīn rì hóng.
百分春酒莫辭醉,明日的無今日紅。
mù lán huā xiè kě lián tiáo, yuǎn dào yīn shū zhuǎn jì liáo.
木蘭花謝可憐條,遠道音書轉寂寥。
chūn qù yī nián chūn yòu jǐn, jǐ huí kōng shàng wàng jiāng qiáo.
春去一年春又盡,幾回空上望江橋。
“遠道音書轉寂寥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。