“窗里憐燈暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗里憐燈暗”出自唐代李百藥的《詠螢火示情人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chuāng lǐ lián dēng àn,詩句平仄:平仄平平仄。
“窗里憐燈暗”全詩
《詠螢火示情人》
窗里憐燈暗,階前畏月明。
不辭逢露濕,只為重宵行。
不辭逢露濕,只為重宵行。
分類:
作者簡介(李百藥)

李百藥(565--648),字重規,定州安平(今屬河北)人,唐朝史學家、詩人。 其父李德林曾任隋內史令,預修國史,撰有《齊史》。隋文帝時百藥仕太子舍人、東宮學士。隋煬帝時仕桂州司馬職,遷建安郡丞。后歸唐,拜中書舍人、禮部侍郎、散騎常侍。人品耿直,曾直言上諫唐太宗取消諸侯,為太宗采納。曾受命修訂五禮、律令。另外,據《安平縣志》載:李百藥及家族墓地遺址在今河北省安平縣程油子鄉寺店村南。
《詠螢火示情人》李百藥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《詠螢火示情人》
窗戶內的燈光微弱,臺階前的月亮明亮。
不顧遇到露水濕潤,只為享受深夜漫步。
詩意:這首詩通過描寫夜晚的場景,表達了詩人對戀人的思念之情。詩人在窗前看著一盞昏暗的燈光,心中憂郁,而外面明亮的月光增加了他的寂寞感。然而,詩人并不在意地踏上了濕潤的露水,只是為了能夠在深夜漫步,尋找一些安慰和慰藉。
賞析:這首詩雖然簡短,但通過簡潔而有力的語言,傳遞出了詩人內心的情感。窗里的燈暗,象征著他內心的憂愁和陰暗,而階前的明亮月光則襯托出他的孤獨和寂寞。詩人不懼露水濕潤,選擇在夜晚獨自行走,展現了他對與戀人分離的無奈和思念之情。這首詩以簡單的場景描寫,表達了深深的哀傷和孤獨感,使讀者感受到詩人心靈深處的苦痛。
“窗里憐燈暗”全詩拼音讀音對照參考
yǒng yíng huǒ shì qíng rén
詠螢火示情人
chuāng lǐ lián dēng àn, jiē qián wèi yuè míng.
窗里憐燈暗,階前畏月明。
bù cí féng lù shī, zhǐ wéi zhòng xiāo xíng.
不辭逢露濕,只為重宵行。
“窗里憐燈暗”平仄韻腳
拼音:chuāng lǐ lián dēng àn
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“窗里憐燈暗”的相關詩句
“窗里憐燈暗”的關聯詩句
網友評論
* “窗里憐燈暗”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“窗里憐燈暗”出自李百藥的 《詠螢火示情人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。