“寂寥一點寒燈在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寥一點寒燈在”全詩
堠長堠短逢官馬,山北山南聞鷓鴣。
萬里關河成傳舍,五更風雨憶呼盧。
寂寥一點寒燈在,酒熟鄰家許夜沽。
分類:
作者簡介(殷堯藩)
殷堯藩(780—855),浙江嘉興人。唐朝詩人。唐元和九年(814)進士,歷任永樂縣令、福州從事,曾隨李翱作過潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政績。他和沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴是詩友,跟白居易、李紳、劉禹錫等也有往來。曾拜訪韋應物,兩人投契莫逆。他足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水,曾說:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之。”著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
《旅行(一作金陵道中)》殷堯藩 翻譯、賞析和詩意
《旅行(一作金陵道中)》是唐代殷堯藩創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
煙樹寒林半有無,
野人行李更蕭疏。
堠長堠短逢官馬,
山北山南聞鷓鴣。
萬里關河成傳舍,
五更風雨憶呼盧。
寂寥一點寒燈在,
酒熟鄰家許夜沽。
詩詞的中文譯文如下:
煙霧籠罩的樹木在寒冷的森林中或多或少地存在,
孤獨旅人的行李愈發稀疏。
路上遇到長驛站和短驛站,看見官馬經過,
無論是北方還是南方的山上都能聽到鷓鴣的鳴叫聲。
千里關河已成為旅人的寄宿之地,
在凌晨時分,回憶起雨夜里的呼盧聲。
寂寥中只有一盞寒燈閃爍著,
酒已經醇熟,鄰家答應夜晚共飲。
這首詩以旅行為主題,通過描繪寒冷的景色和旅途中的點滴細節,表達了旅人在行進過程中的孤獨和思鄉之情。詩中的煙樹寒林和野人行李的描寫,暗示了旅途中的荒涼景象和旅人的孤獨。詩人在途中遇到長短驛站和官馬,描繪了旅途中的行程和官府的存在,以及南方的山上傳來的鷓鴣鳴叫聲,增添了自然的聲音和動靜。后半部分的描寫則表現了旅人對故鄉的思念和回憶,詩中的關河成為了旅人的寄宿之地,回憶起雨夜里的呼盧聲,表達了對故鄉和親人的懷念之情。最后兩句表明旅人寂寥的身影只有寒燈作伴,但他樂于與鄰人共飲,尋求一絲溫暖和慰藉。
這首詩通過對旅途中景物、聲音和情感的描寫,展現了旅行者的內心世界和對家鄉的思念之情,同時也傳遞了旅行中的孤獨和渴望歸家的情感。整首詩以平實的語言和細膩的描寫展示了唐代旅行者的生活狀態和內心體驗,給人一種深入感悟旅行之美的感覺。
“寂寥一點寒燈在”全詩拼音讀音對照參考
lǚ xíng yī zuò jīn líng dào zhōng
旅行(一作金陵道中)
yān shù hán lín bàn yǒu wú, yě rén xíng lǐ gèng xiāo shū.
煙樹寒林半有無,野人行李更蕭疏。
hòu zhǎng hòu duǎn féng guān mǎ,
堠長堠短逢官馬,
shān běi shān nán wén zhè gū.
山北山南聞鷓鴣。
wàn lǐ guān hé chéng chuán shě, wǔ gēng fēng yǔ yì hū lú.
萬里關河成傳舍,五更風雨憶呼盧。
jì liáo yì diǎn hán dēng zài, jiǔ shú lín jiā xǔ yè gū.
寂寥一點寒燈在,酒熟鄰家許夜沽。
“寂寥一點寒燈在”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。