“今夜墮我家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今夜墮我家”出自唐代施肩吾的《古相思》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jīn yè duò wǒ jiā,詩句平仄:平仄仄仄平。
“今夜墮我家”全詩
《古相思》
十訪九不見,甚于菖蒲花。
可憐云中月,今夜墮我家。
可憐云中月,今夜墮我家。
分類:
作者簡介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,字希圣,號東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、道學家、臺灣第一個民間開拓者于一身的歷史人物。
《古相思》施肩吾 翻譯、賞析和詩意
《古相思》:唐·施肩吾
十訪九不見,甚于菖蒲花。
可憐云中月,今夜墮我家。
中文譯文:
十次尋找,九次未曾相見,苦若菖蒲花。
可憐的云中明月,今夜墜落到了我的家。
詩意:
這首詩表達了作者對于遠方愛人的思念之情。作者十次徘徊,九次都無法與愛人相見,這種相思之苦好比菖蒲花般痛苦。然而,作者用"云中月"來形容愛人,這表明雖然無法相見,但是愛人的存在卻如同高懸于云端的明月般美麗而珍貴。最后,今夜,明月終于從云中墜落到了作者家,這象征著愛人的到來和作者的心愿實現。
賞析:
這首詩以簡潔的語言展現了作者深情的思念之情。通過對于十次尋找九次不見的描述,表現了作者對遠方愛人的苦苦思念,揭示出了作者內心的焦慮和無奈。然而,作者用云中月來比喻愛人,以及今夜明月墜落的描述,傳遞了一絲希望和激動,表達了對于愛情的渴望和對愛人到來的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的運用,將作者內心的情感與外在世界相結合,給人以強烈的視覺和感受上的沖擊,極富詩意。
“今夜墮我家”全詩拼音讀音對照參考
gǔ xiāng sī
古相思
shí fǎng jiǔ bú jiàn, shèn yú chāng pú huā.
十訪九不見,甚于菖蒲花。
kě lián yún zhōng yuè, jīn yè duò wǒ jiā.
可憐云中月,今夜墮我家。
“今夜墮我家”平仄韻腳
拼音:jīn yè duò wǒ jiā
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“今夜墮我家”的相關詩句
“今夜墮我家”的關聯詩句
網友評論
* “今夜墮我家”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“今夜墮我家”出自施肩吾的 《古相思》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。