“同心帶里脫金錢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同心帶里脫金錢”全詩
信物無端寄誰去,等閑裁破錦鴛鴦。
同心帶里脫金錢,買取頭花翠羽連。
手執木蘭猶未慣,今朝初上采菱船。
分類:
作者簡介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,字希圣,號東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、道學家、臺灣第一個民間開拓者于一身的歷史人物。
《少女詞二首》施肩吾 翻譯、賞析和詩意
《少女詞二首》是唐代詩人施肩吾創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
嬌羞不肯點新黃,
踏過金鈿出繡床。
信物無端寄誰去,
等閑裁破錦鴛鴦。
同心帶里脫金錢,
買取頭花翠羽連。
手執木蘭猶未慣,
今朝初上采菱船。
詩意和賞析:
這首詩詞以描寫少女的日常生活為主題,表現了她的嬌羞和對美好事物的向往。
首節描述了少女拒絕穿新衣的情景,她羞怯地不愿意穿上鮮艷的新黃衣服,邁過鑲金鞋鈿的床邊。
第二節中,少女寄出一件無名的信物,卻不知道送給了誰。她將一對錦鴛鴦剪紙隨意撕裂,或許是因為對愛情的迷茫和困惑。
第三節描寫了少女從腰間的同心帶里解下金錢,去購買她喜歡的頭飾,可能是一朵翠羽連的花飾。這是她第一次手持著這樣的裝飾物,還未習慣。
最后一節,少女在今天早晨初次登上了采菱的船只,這標志著她邁向了新的階段。采菱是古代女子的常見活動,也象征著她在成長過程中的蛻變。
整首詩以描寫少女的日常生活瑣事為主線,通過細膩的描寫和意象,展現了少女成長的過程和內心的變化。少女在詩中的形象充滿了嬌羞、羞澀和對美好事物的向往,同時也透露出對愛情和成長的期待和疑惑。詩詞以簡潔而含蓄的語言,勾勒出一個少女的成長軌跡,給人以濃郁的古典詩意和情感共鳴。
“同心帶里脫金錢”全詩拼音讀音對照參考
shào nǚ cí èr shǒu
少女詞二首
jiāo xiū bù kěn diǎn xīn huáng, tà guò jīn diàn chū xiù chuáng.
嬌羞不肯點新黃,踏過金鈿出繡床。
xìn wù wú duān jì shuí qù, děng xián cái pò jǐn yuān yāng.
信物無端寄誰去,等閑裁破錦鴛鴦。
tóng xīn dài lǐ tuō jīn qián, mǎi qǔ tóu huā cuì yǔ lián.
同心帶里脫金錢,買取頭花翠羽連。
shǒu zhí mù lán yóu wèi guàn, jīn zhāo chū shàng cǎi líng chuán.
手執木蘭猶未慣,今朝初上采菱船。
“同心帶里脫金錢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。