“落日殷勤早鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日殷勤早鶯”全詩
別路青青柳發,前溪漠漠花生。
和風澹蕩歸客,落日殷勤早鶯。
灞上金樽未飲,宴歌已有馀聲。
分類:
《送李億東歸》周賀 翻譯、賞析和詩意
《送李億東歸》
黃山遠隔秦樹,
紫禁斜通渭城。
別路青青柳發,
前溪漠漠花生。
和風澹蕩歸客,
落日殷勤早鶯。
灞上金樽未飲,
宴歌已有馀聲。
譯文:
黃山遙隔在秦樹之后,
紫禁城向渭城斜向。
離別的路上,青青垂柳吐新芽,
前溪間隔著朦朧的花朵。
和風輕輕地蕩漾著歸客,
落日紅紅地親切呼喚著鶯鳥。
灞上的金樽尚未喝到一口,
宴歌聲卻已在耳邊徘徊。
詩意:
這首詩以描繪山水和自然景色為主,表達了詩人對離別的思念和對歸期的期待之情。詩中運用了描寫黃山、秦樹、渭城和前溪的手法,描繪了一幅幅美麗的自然畫面。詩人用青青柳發、前溪漠漠花生、和風澹蕩歸客、落日殷勤早鶯等形象描寫,使詩中的景色更加生動。與此同時,詩人通過灞上金樽未飲、宴歌已有馀聲兩句,表達了自己對歸期的期待和思念之情。
賞析:
該詩以深邃的山水自然景色為背景,通過描寫景色的細膩和情感的抒發,展示了作者深深的思念之情。詩中的黃山、秦樹、渭城和前溪等地點,都是激發了作者思念之情的來源。青青柳發和漠漠花生的描寫,使人感覺到離別的心情和離別后的無盡思念。和風澹蕩、落日殷勤早鶯的描寫,更加突出了歸期的美好和思念的強烈。整首詩以自然景色和離別思念為主線,通過精細入微的描寫,達到了情感交融的效果。讀者在賞析該詩時,可以感受到作者對離別之情的真摯表達,以及對歸期的期待和思念之情的深入感悟。
“落日殷勤早鶯”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ yì dōng guī
送李億東歸
huáng shān yuǎn gé qín shù, zǐ jìn xié tōng wèi chéng.
黃山遠隔秦樹,紫禁斜通渭城。
bié lù qīng qīng liǔ fā,
別路青青柳發,
qián xī mò mò huā shēng.
前溪漠漠花生。
hé fēng dàn dàng guī kè, luò rì yīn qín zǎo yīng.
和風澹蕩歸客,落日殷勤早鶯。
bà shàng jīn zūn wèi yǐn, yàn gē yǐ yǒu yú shēng.
灞上金樽未飲,宴歌已有馀聲。
“落日殷勤早鶯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。