“寒色碧歸山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒色碧歸山”出自唐代袁不約的《句》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hán sè bì guī shān,詩句平仄:平仄仄平平。
“寒色碧歸山”全詩
《句》
愁聲秋繞杵,寒色碧歸山。
(《深秋》)
送將歡笑去,收得寂寥回。
(《客去》)
(《深秋》)
送將歡笑去,收得寂寥回。
(《客去》)
《句》袁不約 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《句》
愁聲秋繞杵,
寒色碧歸山。
送將歡笑去,
收得寂寥回。
中文譯文:
愁聲在秋天環繞著杵子,
冷色漸漸歸于山色之中。
送走了將士們的歡笑,
卻收回了寂寥的回音。
詩意和賞析:
這首詩詞由袁不約創作于唐代。它通過簡潔而富有意境的語言,描繪了秋天的景象和人們的情感變化。
詩的第一句描述了愁聲在秋天環繞著杵子(一種用來搗米的工具)。這里的愁聲可以被視為秋天的聲音,寓意著季節的變遷和人們內心的憂愁。秋天是收獲的季節,但也是凋零和離別的季節,因此愁聲在這里象征著人們對逝去事物的思念和憂傷。
第二句描述了冷色逐漸歸于山色之中。這里的寒色指的是秋天的冷色調,碧歸山意味著秋天的色彩逐漸消散于山間,暗示著秋天的漸漸深入和冷寂的來臨。
接下來的兩句寫出了人們的情感變化。送將歡笑去,指的是將士們離開時的歡樂場面,他們可能是奔赴戰場或遠行。然而,收得寂寥回,卻表達了將士們的離去給人們帶來的寂寥和孤獨感,回音也寓意著他們的回歸。
整首詩以簡練的語言表達了秋天的景象和人們的情感,通過對比愁聲和寂寥的變化,展示了季節的轉換和人們內心的感受。袁不約以簡潔而深刻的筆觸,將讀者帶入了秋天的世界,喚起了對離別和孤寂的思考。
“寒色碧歸山”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
chóu shēng qiū rào chǔ, hán sè bì guī shān.
愁聲秋繞杵,寒色碧歸山。
shēn qiū
(《深秋》)
sòng jiāng huān xiào qù, shōu de jì liáo huí.
送將歡笑去,收得寂寥回。
kè qù
(《客去》)
“寒色碧歸山”平仄韻腳
拼音:hán sè bì guī shān
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“寒色碧歸山”的相關詩句
“寒色碧歸山”的關聯詩句
網友評論
* “寒色碧歸山”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“寒色碧歸山”出自袁不約的 《句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。