“迎寒背朔云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迎寒背朔云”出自唐代顧非熊的《雁》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yíng hán bèi shuò yún,詩句平仄:平平仄仄平。
“迎寒背朔云”全詩
《雁》
逐暖來南國,迎寒背朔云。
下時波勢出,起處陣形分。
聲急奔前侶,行低續后群。
何人寄書札,絕域可知聞。
下時波勢出,起處陣形分。
聲急奔前侶,行低續后群。
何人寄書札,絕域可知聞。
分類:
《雁》顧非熊 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
雁南來,
迎著寒冬的背朔之云。
在下落的時候波浪般勢不可擋,
在起飛的時候形成整齊的陣列。
它們的鳴叫急促地超越前輩,
它們的飛行姿勢低沉地緊跟后群。
有誰將書信托付給飛鳥,
遠離塵煙的我們又怎能得知和聽聞呢?
詩意和賞析:
這首詩以雁群為意象,描繪了雁鳥遷徙的景象和特點,同時隱喻了人生的行進和遠行的寄托之情。作者通過描寫雁群逐暖來南國迎寒背朔云的動態景象,展示了雁鳥的勇敢和堅韌,表達了對自然界的景象的贊美。同時,他也借此表達了自己的思鄉之情和對遠方知音的思念之情。詩中的“下時波勢出,起處陣形分”描繪了雁群下落和起飛時形成的動感畫面,體現了自然界的規律與秩序。最后兩句詩以反問的形式表達了對遠方朋友的思念,同時也透露出一種孤寂和迷茫的情緒。
該詩以簡潔而有力的語言描繪了雁群遷徙的景象,使讀者感受到雁飛行的壯觀和有序氛圍。通過雁群作為意象,表達了詩人對遠方之情以及對知音的渴望。整首詩情感自然流露,表達了對自然界的景色和人與遠方友人之間的思念的贊美和思考。
“迎寒背朔云”全詩拼音讀音對照參考
yàn
雁
zhú nuǎn lái nán guó, yíng hán bèi shuò yún.
逐暖來南國,迎寒背朔云。
xià shí bō shì chū, qǐ chù zhèn xíng fēn.
下時波勢出,起處陣形分。
shēng jí bēn qián lǚ, xíng dī xù hòu qún.
聲急奔前侶,行低續后群。
hé rén jì shū zhá, jué yù kě zhī wén.
何人寄書札,絕域可知聞。
“迎寒背朔云”平仄韻腳
拼音:yíng hán bèi shuò yún
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“迎寒背朔云”的相關詩句
“迎寒背朔云”的關聯詩句
網友評論
* “迎寒背朔云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“迎寒背朔云”出自顧非熊的 《雁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。