“莫羨傾城色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫羨傾城色”全詩
舉頭唯見日,何處是長安。
漢庭無大議,戎虜幾先和。
莫羨傾城色,昭君恨最多。
分類: 昭君怨
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《昭君怨二首》張祜 翻譯、賞析和詩意
《昭君怨二首》是唐代張祜的作品。這首詩表達了昭君對遠離長安的怨恨和失望之情。
詩的中文譯文如下:
萬里邊城遠,千山行路難。
舉頭唯見日,何處是長安。
漢庭無大議,戎虜幾先和。
莫羨傾城色,昭君恨最多。
詩意:
詩的第一句“萬里邊城遠,千山行路難。”描繪了昭君身處邊城的孤寂和行路的艱辛。她深感長安的遙遠,無法輕易回到故鄉。
第二句“舉頭唯見日,何處是長安。”反映了昭君對長安的思念之情。即使抬頭望見陽光,她也無法確定自己身在何處以及距離長安有多遠。
第三句“漢庭無大議,戎虜幾先和。”表達了昭君對漢朝的失望。漢朝的朝廷沒有進行重要的決策,戰亂不斷。她感到自己的犧牲和痛苦似乎沒有帶來和平。
詩的最后一句“莫羨傾城色,昭君恨最多。”昭君傳說中是一個美麗的女子,但她并不羨慕那些過去的榮華富貴。她最多的是對自己命運的不滿和怨恨。
賞析:
這首詩通過簡潔而有力的語言,表達了昭君對自己追求愛情與幸福的失望和痛苦。她遠離家鄉,經歷艱難困苦,卻得不到長安的歸屬感。詩中的昭君更多地代表了那些在歷史潮流中被犧牲和遺忘的普通人,表達了他們的思念和怨恨。詩以簡練的語言展示了昭君內心深處的苦痛,給人留下深刻的印象。
“莫羨傾城色”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jūn yuàn èr shǒu
昭君怨二首
wàn lǐ biān chéng yuǎn, qiān shān xíng lù nán.
萬里邊城遠,千山行路難。
jǔ tóu wéi jiàn rì, hé chǔ shì cháng ān.
舉頭唯見日,何處是長安。
hàn tíng wú dà yì, róng lǔ jǐ xiān hé.
漢庭無大議,戎虜幾先和。
mò xiàn qīng chéng sè, zhāo jūn hèn zuì duō.
莫羨傾城色,昭君恨最多。
“莫羨傾城色”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。