“林塘共寂寥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林塘共寂寥”全詩
生緣聞磬早,覺路出塵遙。
江雪沾新草,秦園發故條。
心知禪定處,石室對芭蕉。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《送品上人入秦》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《送品上人入秦》是唐代朱慶馀創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
獨自去,有誰見,林塘一片寂寥。
生緣早聽到磬聲,覺得路途遙遠塵囂遙。
江雪灑在新生的草地上,秦園中古老的植物發出新枝條。
心里明白禪定的地方,石室中對著芭蕉。
詩意:
這首詩描繪了詩人送別品上人入秦的場景。詩中表達了詩人獨自送別的心境,感嘆自己的離別無人得見,周圍的林塘一片寂寥。詩人提到自己早已聽聞品上人的修行之聲,感受到自己與品上人的緣分,同時也感覺到路途遙遠、塵囂紛擾遙不可及。接著,詩人描述了江上的雪花灑在新生的青草上,秦園中的古老樹木也發出了新的枝條,昭示著生命的延續和新的開始。最后,詩人心里明白禪定的所在,他在石室中對著芭蕉,表達了對品上人修行的理解和贊嘆。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情景,展示了詩人的思索和感悟。詩中運用了對比手法,通過對獨自去與何人見、林塘寂寥與生緣磬聲的對比,突出了詩人內心的孤獨和對離別的感慨。詩人通過描繪江雪沾新草和秦園發故條,將自然景觀與人生境遇相結合,表達了生命的延續和新的希望。最后一句中的心知禪定處和石室對芭蕉,展示了詩人對品上人修行的敬佩和對禪定境界的向往。
整體而言,這首詩詞通過對離別場景的描繪和對自然景觀的運用,表達了詩人對禪修境界的向往和對品上人修行的敬佩,既展示了人生的無常和離別的苦痛,又融入了對生命的希望和對修行的思考,具有深遠的意義。
“林塘共寂寥”全詩拼音讀音對照參考
sòng pǐn shàng rén rù qín
送品上人入秦
dú qù hé rén jiàn, lín táng gòng jì liáo.
獨去何人見,林塘共寂寥。
shēng yuán wén qìng zǎo, jué lù chū chén yáo.
生緣聞磬早,覺路出塵遙。
jiāng xuě zhān xīn cǎo, qín yuán fā gù tiáo.
江雪沾新草,秦園發故條。
xīn zhī chán dìng chù, shí shì duì bā jiāo.
心知禪定處,石室對芭蕉。
“林塘共寂寥”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。