“全無竹可侵行徑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全無竹可侵行徑”全詩
全無竹可侵行徑,一半花猶屬別人。
吟處不妨嫌鼓鬧,眼前唯稱與僧鄰。
近來漸覺青莎巷,車馬過從已有塵。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《題章正字道正新居(孝標)》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《題章正字道正新居(孝標)》詩詞的中文譯文如下:
獨自住在御樓南畔,
生活仍舊仿佛貧困歲月。
沒有一絲竹影可擋行人,
一半的花兒似乎屬于別人。
吟唱時無法避免嫌嘈雜聲音,
眼前只稱道與僧侶相鄰。
近來開始感到綠莎巷,
車馬經過已有了塵土。
這首詩詞的詩意是描述了作者在一處宮廷南邊的新居中的生活。作者獨自一人住在這里,生活也和以前貧困時的日子一樣。他周圍沒有竹子可以遮擋過往行人,只有一半的花兒屬于他自己。在吟唱的時候,他無法避免嘈雜的鼓聲。唯一稱道的是他與僧侶相鄰的關系。近來,他發現漸漸有了塵土,表明了過往車馬的繁忙和喧囂。
這首詩詞通過細膩的描寫,展現了作者在宮廷新居中的寂寞和孤獨感。他的生活雖然有了改善,但依然不盡人意。詩中的景描述寓意著宮廷中喧鬧與繁忙的環境,以及自身在其中的孤獨和無奈。整首詩以寒淡的語調表達了作者內心的憂郁情緒,表現了他在宮廷中的孤獨和不滿。通過描繪這種矛盾的心理狀態,詩詞傳達了一種對現實生活的思考和對情感的訴求。
“全無竹可侵行徑”全詩拼音讀音對照參考
tí zhāng zhèng zì dào zhèng xīn jū xiào biāo
題章正字道正新居(孝標)
dú zài yù lóu nán pàn zhù, shēng yá hái shì jiù shí pín.
獨在御樓南畔住,生涯還似舊時貧。
quán wú zhú kě qīn xíng jìng,
全無竹可侵行徑,
yī bàn huā yóu shǔ bié rén.
一半花猶屬別人。
yín chù bù fáng xián gǔ nào, yǎn qián wéi chēng yǔ sēng lín.
吟處不妨嫌鼓鬧,眼前唯稱與僧鄰。
jìn lái jiàn jué qīng shā xiàng, chē mǎ guò cóng yǐ yǒu chén.
近來漸覺青莎巷,車馬過從已有塵。
“全無竹可侵行徑”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。