“花滿東南圣主知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花滿東南圣主知”全詩
公務肯容私暫入,豐年長與德相隨。
無賢不是朱門客,有子皆如玉樹枝。
自愛此身居樂土,詠歌林下日忘疲。
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《送浙東陸中丞》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《送浙東陸中丞》
坐將文教鎮藩維,
花滿東南圣主知。
公務肯容私暫入,
豐年長與德相隨。
無賢不是朱門客,
有子皆如玉樹枝。
自愛此身居樂土,
詠歌林下日忘疲。
中文譯文:
我高坐在官職上,為文教督察官防守疆界,
花朵盛開滿了東南地方,圣明的主上也知道。
為公務事,也容許我暫時以私人身份進入,
在豐收年景中,持續保持公德與個人道德并重。
沒有賢能的人不可能成為我朱門的客人,
擁有兒孫的人都像玉樹的新枝兒一樣出眾。
我自己喜愛身居于這樂土之中,
在林蔭下吟誦歌謠,忘卻了疲勞。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者朱慶馀送行浙東陸中丞的場景。陸中丞是作者的朋友,也是一位有才華而且有責任感的官員。他在東南地區進行了艱苦的工作,而且在圣明的君主那里也得到了認可和賞識。
詩中,朱慶馀稱贊陸中丞兼顧公務和私事,既能以官員的身份執行職責,又能容忍自己有時以私人的身份進入官府。詩中也表達了豐收的喜悅和對陸中丞道德品質的贊頌。作者認為,朱門之下沒有賢才不會成為客人,而且陸中丞的后代也會像玉樹的新枝般杰出。
最后兩句描繪了作者自己愛好的生活方式。他在這片樂土中自在舒適,詠唱歌謠,忘卻了疲勞。通過描繪陸中丞的事跡和自己的感受,表達了對友誼和責任感的贊美,以及對美好生活的向往。
整首詩意融貫豐富,抒發了作者情感和觀念,同時運用了自然景物的描寫,使詩歌更富有意境。詩中表現了唐代士人對友情和理想生活的追求,展示了作者朱慶馀的才情和情感。
“花滿東南圣主知”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhè dōng lù zhōng chéng
送浙東陸中丞
zuò jiāng wén jiào zhèn fān wéi, huā mǎn dōng nán shèng zhǔ zhī.
坐將文教鎮藩維,花滿東南圣主知。
gōng wù kěn róng sī zàn rù,
公務肯容私暫入,
fēng nián zhǎng yǔ dé xiāng suí.
豐年長與德相隨。
wú xián bú shì zhū mén kè, yǒu zi jiē rú yù shù zhī.
無賢不是朱門客,有子皆如玉樹枝。
zì ài cǐ shēn jū lè tǔ, yǒng gē lín xià rì wàng pí.
自愛此身居樂土,詠歌林下日忘疲。
“花滿東南圣主知”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。