“兩岸桃花正好風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩岸桃花正好風”全詩
恰是扁舟堪入處,鴛鴦飛起碧流中。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《過耶溪》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《過耶溪》是唐代文學家朱慶馀所寫的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春溪繚繞出無窮,
The spring creek meanders endlessly,
兩岸桃花正好風。
On either side, peach blossoms are caressed by a gentle breeze.
恰是扁舟堪入處,
This is just the right place for a flat-bottomed boat to enter,
鴛鴦飛起碧流中。
As mandarin ducks take flight above the emerald waters.
這首詩描繪了一個春日里溪水流淌的美景。春天的溪水在兩岸蜿蜒流動,岸邊的桃花被輕柔的風吹拂著。這個地方非常適合一只扁舟停泊,而鴛鴦在碧綠的溪流中自由自在地飛翔。
詩中用到了動人的自然景色來表達作者對美好自然環境的感慨。縱觀全篇,作者以簡練明快的語言描繪了春日的美景,給人以輕松愉悅的感覺。表現了作者對大自然的熱愛和愜意的心境,以及對逍遙自在生活的向往。
這首詩整體意境清新明快,描繪了春日里溪水、桃花和鴛鴦的美景,通過對自然景色的展現,表達了作者對自由和舒適生活的渴望。讀者在欣賞這首詩詞時,不禁感嘆作者對自然美景的敏銳觀察力和對自由的向往。整首詩優美簡潔,給人以愉悅的感受,也表達了作者對自由、舒適和輕松生活的追求。
“兩岸桃花正好風”全詩拼音讀音對照參考
guò yé xī
過耶溪
chūn xī liáo rào chū wú qióng, liǎng àn táo huā zhèng hǎo fēng.
春溪繚繞出無窮,兩岸桃花正好風。
qià shì piān zhōu kān rù chù, yuān yāng fēi qǐ bì liú zhōng.
恰是扁舟堪入處,鴛鴦飛起碧流中。
“兩岸桃花正好風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。