“日暮門前雙白鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日暮門前雙白鷗”出自唐代何扶的《送閬州妓人歸老》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rì mù mén qián shuāng bái ōu,詩句平仄:仄仄平平平平平。
“日暮門前雙白鷗”全詩
《送閬州妓人歸老》
竹翠嬋娟草徑幽,佳人歸老傍汀洲。
玉蟾露冷梁塵暗,金鳳花開云鬢秋。
十畝稻香新綠野,一聲歌斷舊青樓。
芭蕉半卷西池雨,日暮門前雙白鷗。
玉蟾露冷梁塵暗,金鳳花開云鬢秋。
十畝稻香新綠野,一聲歌斷舊青樓。
芭蕉半卷西池雨,日暮門前雙白鷗。
分類:
《送閬州妓人歸老》何扶 翻譯、賞析和詩意
譯文:送閬州妓人歸老
竹林翠蔓盤草徑幽,
佳人回頭傍汀洲。
玉蟾露冷梁塵暗,
金鳳花開云鬢秋。
十畝田香新綠野,
一聲歌斷舊青樓。
芭蕉微卷西池雨,
日暮門前雙白鷗。
詩意:這首詩以送別閬州的妓人為題材,表達了離別的情感。詩中通過描寫自然景物和妓人的歸去,表達了詩人對時光的流逝和生活變遷的思考。
賞析:詩的開篇描寫了竹林和草徑,給人一種清幽的感覺。接著寫到佳人回頭傍汀洲,表達了妓人回歸故鄉的情景,暗示著她已經年老。接下來的描寫玉蟾、露水、梁塵以及金鳳花等景物,烘托出了秋天的凄涼和歲月的更迭。詩的下半部分則寫到了十畝田野的香氣和歌聲的斷絕,以及芭蕉卷起的西池雨,描繪了生活的變遷和離別的哀傷。最后,詩人以日暮門前的兩只白鷗作為結尾,給人一種詩情畫意的感覺。
整首詩以景物描寫和寓情于景,抒發了離別的感傷和歲月的流逝,既具有濃郁的悲涼之情,又展現了詩人對生活的觸動和對美好時光的追憶。
“日暮門前雙白鷗”全詩拼音讀音對照參考
sòng láng zhōu jì rén guī lǎo
送閬州妓人歸老
zhú cuì chán juān cǎo jìng yōu, jiā rén guī lǎo bàng tīng zhōu.
竹翠嬋娟草徑幽,佳人歸老傍汀洲。
yù chán lù lěng liáng chén àn,
玉蟾露冷梁塵暗,
jīn fèng huā kāi yún bìn qiū.
金鳳花開云鬢秋。
shí mǔ dào xiāng xīn lǜ yě, yī shēng gē duàn jiù qīng lóu.
十畝稻香新綠野,一聲歌斷舊青樓。
bā jiāo bàn juǎn xī chí yǔ, rì mù mén qián shuāng bái ōu.
芭蕉半卷西池雨,日暮門前雙白鷗。
“日暮門前雙白鷗”平仄韻腳
拼音:rì mù mén qián shuāng bái ōu
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“日暮門前雙白鷗”的相關詩句
“日暮門前雙白鷗”的關聯詩句
網友評論
* “日暮門前雙白鷗”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“日暮門前雙白鷗”出自何扶的 《送閬州妓人歸老》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。