“多愁問姓名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多愁問姓名”全詩
云雨經春客,江山幾日程。
終隨鷗鳥去,只在海潮生。
前路逢漁父,多愁問姓名。
分類:
作者簡介(雍陶)
雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
《岳陽晚景》雍陶 翻譯、賞析和詩意
《岳陽晚景》
漢陽無遠寺,
見說過汾城。
云雨經春客,
江山幾日程。
終隨鷗鳥去,
只在海潮生。
前路逢漁父,
多愁問姓名。
詩詞中文譯文:
到了岳陽的黃昏時分,
看到了那漢陽城中寺廟的名氣已經傳遍到了汾城。
云雨經過了春天的旅客,
江山(指整個山水風景)經歷了幾天的旅程。
最終我們會跟著飛鳥一起去,
只留在海潮漲起的時候。
在前方的路上遇見了一個漁父,
心中有許多憂愁地詢問了他的姓名。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人在岳陽的黃昏時分所見所感。詩人提到了漢陽和汾城這兩座城市,以及云雨和江山,意味著他在旅途中欣賞了自然和人文景觀。詩人提到鷗鳥和海潮,表達了他隨著自然的力量繼續前行的心情,并且感嘆時間的流逝和一切都會有始有終。最后詩人遇見了一個漁父,他向漁父詢問姓名,可能是表示他對漁父的敬意和好奇心。
整首詩以簡潔凝練的語言表達了詩人在旅途中對自然和人文景觀的感悟,以及對時間流逝和命運的思考。同時,通過與漁父的對話,表達了對生活和人際關系的關注。整首詩語言簡練、意境悠遠,給人以深思和詩意的思考。
“多愁問姓名”全詩拼音讀音對照參考
yuè yáng wǎn jǐng
岳陽晚景
hàn yáng wú yuǎn sì, jiàn shuō guò fén chéng.
漢陽無遠寺,見說過汾城。
yún yǔ jīng chūn kè, jiāng shān jǐ rì chéng.
云雨經春客,江山幾日程。
zhōng suí ōu niǎo qù, zhī zài hǎi cháo shēng.
終隨鷗鳥去,只在海潮生。
qián lù féng yú fù, duō chóu wèn xìng míng.
前路逢漁父,多愁問姓名。
“多愁問姓名”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。