“褒斜谷里夏猶寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“褒斜谷里夏猶寒”全詩
大散嶺頭春足雨,褒斜谷里夏猶寒。
蜀門去國三千里,巴路登山八十盤。
自到成都燒酒熟,不思身更入長安。
分類:
作者簡介(雍陶)
雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
《到蜀后記途中經歷》雍陶 翻譯、賞析和詩意
《到蜀后記途中經歷》是唐代詩人雍陶創作的一首詩詞。該詩描述了雍陶到達蜀地后的旅途經歷和心情。
劍峰重疊雪云漫,憶昨來時處處難。
大散嶺頭春足雨,褒斜谷里夏猶寒。
詩詞中描繪了雍陶來到巴蜀地區后的艱辛旅途,劍峰重重重疊,雪云遍布天空,給人一種壯麗而凄美的景象。同時,詩人也回憶起來時的困難之處,可能是因為山勢險峻、路途艱難等。這些描繪給人一種蜀地行旅的艱難與酷熱的感覺。
蜀門去國三千里,巴路登山八十盤。
自到成都燒酒熟,不思身更入長安。
接下來詩人說明了自己離開國家有三千里的距離,必須經過巴路登山,克服了八十層山坡。當他到達成都后,他品嘗到了燒酒的美味,暗示他在蜀地已經足夠滿足,不再思念進入長安的愿望。這表達了詩人對蜀地的喜愛和對長安的失望之情。
整首詩既描述了蜀地的艱辛與美麗,也暗示了詩人對蜀地的喜歡和滿足,以及對長安的失望。同時,寫景與寫情巧妙結合,展示了詩人獨特的感受和情感。整體給人一種追求自由和珍惜當下的詩意。
“褒斜谷里夏猶寒”全詩拼音讀音對照參考
dào shǔ hòu jì tú zhōng jīng lì
到蜀后記途中經歷
jiàn fēng chóng dié xuě yún màn, yì zuó lái shí chǔ chù nán.
劍峰重疊雪云漫,憶昨來時處處難。
dà sàn lǐng tóu chūn zú yǔ,
大散嶺頭春足雨,
bāo xié gǔ lǐ xià yóu hán.
褒斜谷里夏猶寒。
shǔ mén qù guó sān qiān lǐ, bā lù dēng shān bā shí pán.
蜀門去國三千里,巴路登山八十盤。
zì dào chéng dū shāo jiǔ shú, bù sī shēn gèng rù cháng ān.
自到成都燒酒熟,不思身更入長安。
“褒斜谷里夏猶寒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。