“下杜鄉園別五秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下杜鄉園別五秋”全詩
重過江南更千里,萬山深處一孤舟。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《新定途中》杜牧 翻譯、賞析和詩意
《新定途中》是唐代詩人杜牧的作品。這首詩描述了詩人在旅途中的心情和所見所聞。
中文譯文:
無端偶效張文紀,
下杜鄉園別五秋。
重過江南更千里,
萬山深處一孤舟。
詩意:
這首詩以詩人自己的身份和經歷,表達了對離別和旅行的深刻思考和情感。詩中,詩人意外地模仿了唐代詩人張文紀的詩風,以此來表現自己的離別之感。詩人離開了杜鄉園已有五個秋天的時間,現在又重新走過江南,行程已經超過千里,最終來到萬山深處,孤身一人坐在小船上。
賞析:
這首詩以簡潔而直接的語言表達了詩人的離別和旅行之苦。首句中的“無端”一詞暗示了離別以及旅行的突然和無奈。詩人以自己的身份“偶效”張文紀,可能是為了表達對前人詩人的敬意,同時也借用其詩風來更好地表達自己的情感。通過描述自己下船后經過的杜鄉園已有五個秋天的時間,詩人傳遞了時間的流逝和刻骨銘心的離別之感。隨后,詩人又重返江南,行程越來越遠,最終到達萬山深處,舟只成為他唯一的伴侶。整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的孤獨和對離別的思索。同時,通過描繪旅途中的風景和行程的變遷,詩人增添了詩詞的藝術感和情感表達的厚重。整首詩以自然的描寫方式,傳達出一種淡然而又深沉的情感,引發讀者對離別和旅行的思考。
“下杜鄉園別五秋”全詩拼音讀音對照參考
xīn dìng tú zhōng
新定途中
wú duān ǒu xiào zhāng wén jì, xià dù xiāng yuán bié wǔ qiū.
無端偶效張文紀,下杜鄉園別五秋。
zhòng guò jiāng nán gèng qiān lǐ, wàn shān shēn chù yī gū zhōu.
重過江南更千里,萬山深處一孤舟。
“下杜鄉園別五秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。