“湘帆凌暮云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湘帆凌暮云”出自唐代許渾的《送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng fān líng mù yún,詩句平仄:平平平仄平。
“湘帆凌暮云”全詩
《送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶)》
商洛轉江濆,一杯聊送君。
劍愁龍失伴,琴怨鶴離群。
楚驛枕秋水,湘帆凌暮云。
猿聲斷腸夜,應向雨中聞。
劍愁龍失伴,琴怨鶴離群。
楚驛枕秋水,湘帆凌暮云。
猿聲斷腸夜,應向雨中聞。
分類:
作者簡介(許渾)
《送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶)》許渾 翻譯、賞析和詩意
譯文:朋友要從商洛轉移到江東,我只能陪他喝上一杯酒。劍舞悲傷,猶如龍失去了伴侶;琴音悲怨,猶如孤雁離群。在楚地的驛站上,河水宛如枕頭;在湘江上,船如屹立在晚云之上。猿的聲音令人心碎的這一個夜晚,應該會在雨中傳來。
詩意:這首詩是唐代大臣許渾寫給一位要離別的朋友的送別之作。詩中表達了離別時的萬般思緒和別離的悲傷。作者運用了豐富的意象和細膩的音樂性,悲愴地描繪了劍和琴的離愁別緒,表達了深切的友誼和別離的傷感。
賞析:這首詩以凄涼的離別情景為主題,通過描繪劍和琴的離散之象,生動地表達了友誼的純真和離別的憂傷。詩中運用了許多意象和比喻,如劍愁龍失伴,琴怨鶴離群,生動地表達了離別之痛。同時,作者通過描繪楚地的秋水和湘江的夕陽之景,增添了詩的意境和美感。最后一句以猿聲斷腸形容夜晚的哀愁,使得整首詩意融情感并重。
整篇詩抒發了離別之痛和友情的真摯,以及大自然的美麗和悲傷的并存,使得讀者可以感受到作者的情感和對友誼的珍惜。
“湘帆凌暮云”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén zì jīng xiāng guī jiāng dōng yǒu rén xīn sàng ǒu
送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶)
shāng luò zhuǎn jiāng fén, yī bēi liáo sòng jūn.
商洛轉江濆,一杯聊送君。
jiàn chóu lóng shī bàn, qín yuàn hè lí qún.
劍愁龍失伴,琴怨鶴離群。
chǔ yì zhěn qiū shuǐ, xiāng fān líng mù yún.
楚驛枕秋水,湘帆凌暮云。
yuán shēng duàn cháng yè, yīng xiàng yǔ zhōng wén.
猿聲斷腸夜,應向雨中聞。
“湘帆凌暮云”平仄韻腳
拼音:xiāng fān líng mù yún
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“湘帆凌暮云”的相關詩句
“湘帆凌暮云”的關聯詩句
網友評論
* “湘帆凌暮云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“湘帆凌暮云”出自許渾的 《送友人自荊襄歸江東(友人新喪偶)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。