“飛舞躍前庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛舞躍前庭”全詩
翠網摧金距,雕籠減繡翎。
月圓疑望鏡,花暖似依屏。
何必舊巢去,山山芳草青。
分類:
作者簡介(許渾)
《山雞》許渾 翻譯、賞析和詩意
《山雞》
珍禽暫不扃,
飛舞躍前庭。
翠網摧金距,
雕籠減繡翎。
月圓疑望鏡,
花暖似依屏。
何必舊巢去,
山山芳草青。
中文譯文:
山雞從籠中暫時解脫,
在前庭飛舞跳躍。
翠綠色的網線摧毀了它的金色羽毛,
精雕細琢的籠子減損了它的華麗裝飾。
滿月圓圓的,疑似一個鏡子,
花兒溫暖芬芳,像在依偎一屏幕。
為何要離開舊巢,
周圍山山草草青翠欲滴。
詩意和賞析:
這首詩以描繪山雞為主題,抓住了山雞在自然環境中的美好形象和自由自在的狀態。詩中運用了富有節奏感和意象的語言,給人耳目一新的感受。
首先,詩人用“珍禽暫不扃”來形容山雞暫時被放出籠子,這表示山雞得到自由的一剎那,可以飛舞躍躍欲試。接著,詩人采用了“翠網摧金距,雕籠減繡翎”的修飾性描寫,突出山雞華麗珍貴的羽毛被困在籠子中受損。
隨后,詩人再次運用意象的手法。他將滿月比作鏡子,山雞望著月亮似乎在照鏡子一樣,帶有一種欣喜和驚嘆之情。他也將花朵的溫暖與山雞依偎在屏幕上相比,給人一種柔和的畫面感。
最后兩句“何必舊巢去,山山芳草青”,詩人提出了一個反問和寓意。他問為什么山雞要離開它的舊巢,暗示山雞應當珍惜眼前的美景和舒適的環境。同時,他用“山山芳草青”來形容山雞的所在之處,表達出山雞所在的環境是如此美好和宜人。
整首詩通過形象生動的描寫,以及悅耳動聽的詩句,表達了山雞在自由和美好環境中的歡慶與享受,給人一種愉悅和輕松的感受。
“飛舞躍前庭”全詩拼音讀音對照參考
shān jī
山雞
zhēn qín zàn bù jiōng, fēi wǔ yuè qián tíng.
珍禽暫不扃,飛舞躍前庭。
cuì wǎng cuī jīn jù, diāo lóng jiǎn xiù líng.
翠網摧金距,雕籠減繡翎。
yuè yuán yí wàng jìng, huā nuǎn shì yī píng.
月圓疑望鏡,花暖似依屏。
hé bì jiù cháo qù, shān shān fāng cǎo qīng.
何必舊巢去,山山芳草青。
“飛舞躍前庭”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。