“別怨應無限”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別怨應無限”全詩
蕭寺休為客,曹溪便寄家。
綠琪千歲樹,黃槿四時花。
別怨應無限,門前桂水斜。
分類:
作者簡介(許渾)
《送楊處士叔初卜居曲江》許渾 翻譯、賞析和詩意
送楊處士叔初卜居曲江
雁門歸去遠,垂老脫袈裟。
蕭寺休為客,曹溪便寄家。
綠琪千歲樹,黃槿四時花。
別怨應無限,門前桂水斜。
譯文:
燕門的雁已經飛遠歸去,我垂垂老去,擺脫了出家人的袈裟。
蕭寺不再做我的歸宿,曹溪山成為了我的家。
那綠琪,樹齡千歲;那黃槿,四季鮮花盛開。
離別中的遺憾,應該是無盡的;門前的桂水,流淌得斜斜的。
詩意:
這首詩描述了作者許渾送別楊處士叔,為其祝福新居的場景。楊處士叔離開了燕門,燕門是一個地名,也是古代很重要的地方,而楊處士叔歸去遠方了。許渾垂垂老去,意指自己年紀已大,不復什么事。他離開了過去寄托過的蕭寺,將新的家寄托在曹溪山。綠琪是一種千歲樹,黃槿是四季鮮花,形容新家環境美好。最后,作者說別怨應無限,表達了與楊處士叔的離別之情是有著無限的遺憾,門前桂水斜,說明時間已經過去,新的生活開始了。
賞析:
這首詩表現了詩人對楊處士叔離別的感慨與祝福,同時也展現出對自己逐漸老去的思考。詩中的描述生動而富有畫面感,通過對自然景物的描繪,詩人將離別之情與自然相融,表達了內心的情感。整首詩寫景與抒情相結合,意境清新,給人以美好的感受。同時,詩人運用了對比手法,將離別之情與美好的新家環境相對照,凸顯了離別的遺憾和對未來的期許。整首詩言簡意賅,構思巧妙,給人留下深刻的印象。
“別怨應無限”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng chǔ shì shū chū bǔ jū qǔ jiāng
送楊處士叔初卜居曲江
yàn mén guī qù yuǎn, chuí lǎo tuō jiā shā.
雁門歸去遠,垂老脫袈裟。
xiāo sì xiū wèi kè, cáo xī biàn jì jiā.
蕭寺休為客,曹溪便寄家。
lǜ qí qiān suì shù, huáng jǐn sì shí huā.
綠琪千歲樹,黃槿四時花。
bié yuàn yīng wú xiàn, mén qián guì shuǐ xié.
別怨應無限,門前桂水斜。
“別怨應無限”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。