“鳳城龍闕楚江頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳳城龍闕楚江頭”全詩
聚散有期云北去,浮沈無計水東流。
一尊酒盡青山暮,千里書回碧樹秋。
何處相思不相見,鳳城龍闕楚江頭。
分類:
作者簡介(許渾)
《京口閑居寄京洛友人(一作兩都親友)》許渾 翻譯、賞析和詩意
《京口閑居寄京洛友人(一作兩都親友)》是唐代許渾的一首詩。
詩意:
這首詩表達了作者離開故鄉吳門后的思念之情。詩人描述了在故鄉時和朋友一起游覽吳門的美景,欣賞著煙霧繚繞的月夜,共同欣賞著楓葉和蘆花,坐在客船上。然而,聚散都有期限,詩人要離開吳門去北方,而水無法停留,只能向東流去。在離別的夜晚,酒一杯一杯地盡興,青山到了暮色中,書信從千里之外回憶起藍天下的樹葉飄落的秋天。在這個相思之處,他們不能相見,一個在鳳城的龍闕,一個在楚江的頭。
詩詞的中文譯文:
吳門煙月昔同游,
昔日一起在吳門欣賞煙霧和月亮,
楓葉蘆花并客舟。
一起欣賞楓葉和蘆花,坐在客船上。
聚散有期云北去,
離別是有時間限制的,我要去北方,
浮沈無計水東流。
水流無法停留,只能向東流去。
一尊酒盡青山暮,
喝了一杯又一杯的酒,青山變得褪色,
千里書回碧樹秋。
從千里之外的書信回憶起藍天下的樹葉飄落的秋天。
何處相思不相見,
在這個相思之處,我們不能相見,
鳳城龍闕楚江頭。
一個在鳳城的龍闕,一個在楚江的頭。
賞析:
這首詩以離別之情為主題,描述了詩人離開故鄉吳門后的思念和寄托。詩人通過描繪吳門美景以及與友人一同游覽的情景,展現了詩人的鄉土情懷和對故鄉的思念之情。離別之際,詩人表達了自己的無奈和對友人的思念。詩中運用了對自然景物的描寫,如煙月、楓葉、蘆花,以及青山、碧樹等,通過這些景物的描繪,進一步增強了詩人離別之情的表達。整首詩結構簡練,語言明朗流暢,意境清新自然,給人一種愉悅的感覺。
“鳳城龍闕楚江頭”全詩拼音讀音對照參考
jīng kǒu xián jū jì jīng luò yǒu rén yī zuò liǎng dū qīn yǒu
京口閑居寄京洛友人(一作兩都親友)
wú mén yān yuè xī tóng yóu, fēng yè lú huā bìng kè zhōu.
吳門煙月昔同游,楓葉蘆花并客舟。
jù sàn yǒu qī yún běi qù,
聚散有期云北去,
fú shěn wú jì shuǐ dōng liú.
浮沈無計水東流。
yī zūn jiǔ jǐn qīng shān mù, qiān lǐ shū huí bì shù qiū.
一尊酒盡青山暮,千里書回碧樹秋。
hé chǔ xiāng sī bù xiāng jiàn, fèng chéng lóng quē chǔ jiāng tóu.
何處相思不相見,鳳城龍闕楚江頭。
“鳳城龍闕楚江頭”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。