“歸去不辭來路長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去不辭來路長”全詩
一聲溪鳥暗云散,萬片野花流水香。
昔日未知方外樂,暮年初信夢中忙。
紅蝦青鯽紫芹脆,歸去不辭來路長。
分類:
作者簡介(許渾)
《滄浪峽》許渾 翻譯、賞析和詩意
《滄浪峽》是唐代許渾所作的一首詩。“滄浪峽”指的是杭州市西湖上的一處風景名勝,詩中描寫了作者獨行于夜晚,尋找殘月,聽溪鳥歌唱,品味野花的情景。
詩的中文譯文如下:
纓帶濕流塵,有點霜氣飄散。
獨自追求殘月,下到滄浪湖畔。
一聲溪鳥歌聲響亮,云散開來。
萬朵野花隨水流動,散發著濃郁香氣。
往昔未知外界歡樂,到晚年才相信是夢中的忙碌。
紅脆蝦,青鯽魚和紫芹菜,
離去不留戀,反而擔心回來的路太長。
《滄浪峽》通過描述作者夜晚獨行于滄浪峽湖畔的情景,展現了尋找內心寧靜與滿足的意境。詩中通過描繪大自然的景象,表達了作者對真實生活與人情世故的疏遠,以及回歸自然、心境自由的追求。
詩中通過濕潤的湖水、寂靜的夜晚和清新的花香來表達詩人如夢如幻的心境。溪鳥的叫聲和野花的芬芳與河水流動交相輝映,為詩篇增添了生動的色彩。詩人在晚年才認識到過去追逐的是虛幻的夢境,現實生活的忙碌使他疲倦不堪。最后,詩人用紅蝦、青鯽、紫芹三種江鮮來象征離去的話語鮮明明確,表達了詩人對現實生活逃避和追求精神自由的決心。
“歸去不辭來路長”全詩拼音讀音對照參考
cāng láng xiá
滄浪峽
yīng dài liú chén fā bàn shuāng, dú xún cán yuè xià cāng láng.
纓帶流塵發半霜,獨尋殘月下滄浪。
yī shēng xī niǎo àn yún sàn,
一聲溪鳥暗云散,
wàn piàn yě huā liú shuǐ xiāng.
萬片野花流水香。
xī rì wèi zhī fāng wài lè, mù nián chū xìn mèng zhōng máng.
昔日未知方外樂,暮年初信夢中忙。
hóng xiā qīng jì zǐ qín cuì, guī qù bù cí lái lù cháng.
紅蝦青鯽紫芹脆,歸去不辭來路長。
“歸去不辭來路長”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。