“鬐鬣幾年傷在藻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鬐鬣幾年傷在藻”全詩
茂陵罷酒慚中圣,漳浦題詩怯大巫。
鬐鬣幾年傷在藻,羽毛終日羨棲梧。
還愁旅棹空歸去,楓葉荷花釣五湖。
作者簡介(許渾)
《宣城崔大夫召聯句,偶疾不獲赴因獻》許渾 翻譯、賞析和詩意
宣城崔大夫召聯句,偶疾不獲赴因獻
心慕知音命自拘,
畫堂聞欲試吹竽。
茂陵罷酒慚中圣,
漳浦題詩怯大巫。
鬐鬣幾年傷在藻,
羽毛終日羨棲梧。
還愁旅棹空歸去,
楓葉荷花釣五湖。
詩詞中文譯文:
宣城崔大夫征召文人合作,因病未能前去,故以此詩表達思念之情。
心中向往知己卻自囚,
聽說有人在畫堂試吹竽。
茂陵的圣人罷宴席,
漳浦的大巫擔心題詩受怕。
多年來我傷心在徒勞,
羽毛一直羨慕鳥棲于梧桐。
仍然擔心旅途舟楫一無所獲,
只有在楓葉和荷花間垂釣五湖。
詩意與賞析:這首詩詞表達了作者對于不能前去宣城崔大夫合作而感到遺憾的情緒。作者心中渴望與知己共事,卻因病未能實現,感到自身束縛。聽說有人在畫堂試吹竽,讓作者更加向往與知音合作的機會。茂陵的圣人罷宴席,漳浦的大巫擔心題詩,詩中透露出作者對于文化交流的向往和遺憾。多年來,作者感到自己在蓬舟紛飛的江海中受到了傷害,羽毛羨慕那些棲息在梧桐上的鳥類。雖然擔心旅途的艱辛,但作者在楓葉和荷花間垂釣五湖,仍然懷揣著追求和希望。整首詩抒發了詩人無法實現心愿但仍保持追求的內心情感,表達了對知音與文化交流的向往之情。
“鬐鬣幾年傷在藻”全詩拼音讀音對照參考
xuān chéng cuī dài fū zhào lián jù, ǒu jí bù huò fù yīn xiàn
宣城崔大夫召聯句,偶疾不獲赴因獻
xīn mù zhī yīn mìng zì jū, huà táng wén yù shì chuī yú.
心慕知音命自拘,畫堂聞欲試吹竽。
mào líng bà jiǔ cán zhōng shèng,
茂陵罷酒慚中圣,
zhāng pǔ tí shī qiè dà wū.
漳浦題詩怯大巫。
qí liè jǐ nián shāng zài zǎo, yǔ máo zhōng rì xiàn qī wú.
鬐鬣幾年傷在藻,羽毛終日羨棲梧。
hái chóu lǚ zhào kōng guī qù, fēng yè hé huā diào wǔ hú.
還愁旅棹空歸去,楓葉荷花釣五湖。
“鬐鬣幾年傷在藻”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。