“河漢秋歸廣簟涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“河漢秋歸廣簟涼”全詩
江湖潮落高樓迥,河漢秋歸廣簟涼。
月轉碧梧移鵲影,露低紅葉濕螢光。
西園詩侶應多思,莫醉笙歌掩畫堂。
作者簡介(許渾)
《宿松江驛卻寄蘇州一二同志(一作宿望亭驛寄蘇州同游)》許渾 翻譯、賞析和詩意
《宿松江驛卻寄蘇州一二同志》中文譯文:
稀離江驛度寒夜,望見姑蘇遠樹茫茫。
江湖潮落高樓臨,河漢秋天寒涼。
月亮轉動閃爍鵲影,露水低垂濕紅葉,螢火閃爍。
西園中,詩友應當思量,不要貪醉而忘記詩琴。
詩意:
這首詩描繪了詩人在松江驛(或稱望亭驛)過夜的情景,思念遠方的蘇州同志。詩中描繪了夜晚長廊稀客、遠處的蘇州景色、江水的退潮、秋天的涼爽等情景,抒發出詩人憂思侶友之情,以及對逝去時光的深切思念之情。最后詩人提醒詩友們要保持清醒,不要被酒色所迷。
賞析:
1. 創作背景:詩中提到的松江驛(或望亭驛)是唐代許渾任蘇州刺史時的居所,蘇州是他的故鄉。在此過夜之際,詩人思念遠方的蘇州同志,抒發了思鄉之情。
2. 描述技巧:詩人通過描繪夜晚長廊的稀客、遙望蘇州的樹木、江湖的景色、月亮、露水等元素,將自然景物與詩人內心的感慨相結合,形成了情景交融的詩意。
3. 表達情感:詩中抒發了詩人對遠方友人的憂思之情。詩人思念蘇州的同志,希望他們不要被酒色所迷,應當多思考和創作詩歌。
總之,這首詩以自然景物為背景,表達了詩人思念遠方友人的思緒和對時光流逝的憂思,同時也提醒了友人們要保持清醒,不要迷失在紙醉金迷的歡樂中。
“河漢秋歸廣簟涼”全詩拼音讀音對照參考
sù sōng jiāng yì què jì sū zhōu yī èr tóng zhì yī zuò sù wàng tíng yì jì sū zhōu tóng yóu
宿松江驛卻寄蘇州一二同志(一作宿望亭驛寄蘇州同游)
hòu guǎn rén xī yè zì zhǎng, gū sū tái yuǎn shù cāng cāng.
候館人稀夜自長,姑蘇臺遠樹蒼蒼。
jiāng hú cháo luò gāo lóu jiǒng,
江湖潮落高樓迥,
hé hàn qiū guī guǎng diàn liáng.
河漢秋歸廣簟涼。
yuè zhuǎn bì wú yí què yǐng, lù dī hóng yè shī yíng guāng.
月轉碧梧移鵲影,露低紅葉濕螢光。
xī yuán shī lǚ yīng duō sī, mò zuì shēng gē yǎn huà táng.
西園詩侶應多思,莫醉笙歌掩畫堂。
“河漢秋歸廣簟涼”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。