“風掃碧云迎鷙鳥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風掃碧云迎鷙鳥”全詩
春耕旋構金門客,夜學兼修玉府書。
風掃碧云迎鷙鳥,水還滄海養嘉魚。
莫將年少輕時節,王氏家風在石渠。
分類:
作者簡介(許渾)
《余謝病東歸,王秀才見寄,今潘秀才南棹奉酬》許渾 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
余謝病東歸,王秀才見寄,今潘秀才南舟奉酬。
我感謝病后東歸,王秀才給我寄來信件,現在潘秀才乘南舟給予回應。
酷似牢之玉不如,落星山下白云居。
猶如他處有美玉寶石,也不及我住在落星山下的白云居。
春耕旋構金門客,夜學兼修玉府書。
春天忙于農耕的同時,也顧及招待來訪的貴客,夜晚學習同時還修整書院。
風掃碧云迎鷙鳥,水還滄海養嘉魚。
清風吹掃碧云迎接飛鳥,水流返回滄海中滋養著魚兒。
莫將年少輕時節,王氏家風在石渠。
不要將年少時光輕輕浪費,王氏家族的美德永遠留存在這石渠中。
詩意和賞析:
這首詩是唐代許渾的作品,他提到了王秀才和潘秀才,以及自己病后東歸的情況。
詩中許渾表達了自己對白云居的喜愛,將之比喻為珍貴的寶玉。他描述了自己平日忙于農耕、招待貴客,并夜晚在書院學習修養的生活。他以風掃碧云、水還滄海的景象,描繪了自然界的壯麗和宇宙循環的法則。
最后,許渾提醒年輕人不要輕浪費時光,要珍惜青春。他也提到了王氏家族的家風,表達了對家族傳統的尊重。
這首詩描繪了許渾對美好生活的向往和對自然的敬畏之情。它也反映了唐代文人士大夫的生活方式和價值觀念。在飽受疾病困擾的情況下,許渾仍保持了對生活的熱愛和對學問的追求,表現出樂觀向上的精神狀態。
“風掃碧云迎鷙鳥”全詩拼音讀音對照參考
yú xiè bìng dōng guī, wáng xiù cái jiàn jì, jīn pān xiù cái nán zhào fèng chóu
余謝病東歸,王秀才見寄,今潘秀才南棹奉酬
kù sì láo zhī yù bù rú, luò xīng shān xià bái yún jū.
酷似牢之玉不如,落星山下白云居。
chūn gēng xuán gòu jīn mén kè,
春耕旋構金門客,
yè xué jiān xiū yù fǔ shū.
夜學兼修玉府書。
fēng sǎo bì yún yíng zhì niǎo, shuǐ hái cāng hǎi yǎng jiā yú.
風掃碧云迎鷙鳥,水還滄海養嘉魚。
mò jiāng nián shào qīng shí jié, wáng shì jiā fēng zài shí qú.
莫將年少輕時節,王氏家風在石渠。
“風掃碧云迎鷙鳥”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。