“先皇一去無回駕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“先皇一去無回駕”全詩
重門勘鎖青春晚,深院垂簾白晝長。
草色芊綿侵御路,泉聲嗚咽繞宮墻。
先皇一去無回駕,紅粉云鬟空斷腸。
分類:
作者簡介(許渾)
《經古行宮》許渾 翻譯、賞析和詩意
《經古行宮》
臺閣參差倚太陽,
年年花發滿山香。
重門勘鎖青春晚,
深院垂簾白晝長。
草色芊綿侵御路,
泉聲嗚咽繞宮墻。
先皇一去無回駕,
紅粉云鬟空斷腸。
中文譯文:
行走于古老的行宮,
殿閣錯落,靠著太陽的光輝。
年年花朵盛開,散發著滿山的香氣。
重重門扉鎖著青春的晚來,
深深院落,簾幕垂下,長久的白晝。
草色漸滲入御道,
泉水聲哀咽盤繞在宮墻。
先皇一去無返程,
紅粉云鬟如今枉自傷。
詩意和賞析:
這首詩描述了行走于古老行宮的景象。詩人用臺閣、花朵、重門等細節描繪了這座宮殿的壯麗景色,展現了它的繁華富麗。
然而,時間過去了,青春漸漸消逝,宮門被緊鎖,院中白晝漫長。在這白晝下,草木侵入了宮廷,泉水發出凄涼的聲音,彌漫著一種凄涼的氛圍。
最后兩句表達了對先皇的思念和對逝去的美好的追憶。紅粉云鬟,美麗溫婉的女子,現在已經凋謝,成為空虛的傷感了。
整首詩以質樸的語言描寫出了宮殿昔日的繁花似錦和此刻的凄涼悲哀,體現了歲月的流轉和興亡不定的人世滄桑之感。
“先皇一去無回駕”全詩拼音讀音對照參考
jīng gǔ xíng gōng
經古行宮
tái gé cēn cī yǐ tài yáng, nián nián huā fā mǎn shān xiāng.
臺閣參差倚太陽,年年花發滿山香。
zhòng mén kān suǒ qīng chūn wǎn,
重門勘鎖青春晚,
shēn yuàn chuí lián bái zhòu zhǎng.
深院垂簾白晝長。
cǎo sè qiān mián qīn yù lù, quán shēng wū yè rào gōng qiáng.
草色芊綿侵御路,泉聲嗚咽繞宮墻。
xiān huáng yī qù wú huí jià, hóng fěn yún huán kōng duàn cháng.
先皇一去無回駕,紅粉云鬟空斷腸。
“先皇一去無回駕”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。