“潮送九江寒雨來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮送九江寒雨來”全詩
村連三峽暮云起,潮送九江寒雨來。
已作相如投賦計,還憑殷浩寄書回。
到時若見東籬菊,為問經霜幾度開。
分類:
作者簡介(許渾)
《江上逢友人》許渾 翻譯、賞析和詩意
江上逢友人
故國歸人酒一杯,
暫停蘭棹共徘徊。
村連三峽暮云起,
潮送九江寒雨來。
已作相如投賦計,
還憑殷浩寄書回。
到時若見東籬菊,
為問經霜幾度開。
中文譯文:
在江上遇到友人
故國的歸人來到這里,倒一杯酒,
我們停下船槳一起徘徊。
城村連著三峽,夜晚的云層升起,
潮水送來了九江的寒雨。
已經寫了相如,可以投去計策的詩稿,
還借用殷浩來寄回信。
等到時候見到東籬上的菊花,
問一問經歷過幾次霜凍能開放。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者遇到游子歸鄉的場景,表達了對故鄉的思念和對友人的留戀之情。詩中的江上,城村,三峽,九江等地名和景色,勾勒出了一幅江湖邊的壯麗景色。通過描寫寒雨夜晚的雨雪,以及作者對友人的思念,表達了故鄉的情懷和對歸鄉者的祝福。最后兩句對東籬上的菊花進行了描寫,并寄予了對友人的期望和問候,營造了一種溫馨而憂傷的氛圍。
整首詩以濃烈的離情為主題,以寫景的手法營造出了浪漫的意境。通過對自然景色的描寫,透露出作者對友人的思念之情,展示了唐代文人以及文人士人們對故鄉的眷戀和對友誼的珍重之情。
“潮送九江寒雨來”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng féng yǒu rén
江上逢友人
gù guó guī rén jiǔ yī bēi, zàn tíng lán zhào gòng pái huái.
故國歸人酒一杯,暫停蘭棹共徘徊。
cūn lián sān xiá mù yún qǐ,
村連三峽暮云起,
cháo sòng jiǔ jiāng hán yǔ lái.
潮送九江寒雨來。
yǐ zuò xiàng rú tóu fù jì, hái píng yīn hào jì shū huí.
已作相如投賦計,還憑殷浩寄書回。
dào shí ruò jiàn dōng lí jú, wèi wèn jīng shuāng jǐ dù kāi.
到時若見東籬菊,為問經霜幾度開。
“潮送九江寒雨來”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。