“賣藥修琴歸去遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賣藥修琴歸去遲”全詩
世間甲子須臾事,逢著仙人莫看棋。
分類:
作者簡介(許渾)
《送宋處士歸山》許渾 翻譯、賞析和詩意
唐代許渾的《送宋處士歸山》描繪了一個賣藥修琴的老者歸山的情景。這位老者賣藥和修琴的事情耽擱了他回山的時間,等到他終于離開時,山風已經吹落了桂花枝。詩人還提醒世間的人,人生有限,不要錯過與仙人的相遇,不要沉迷于瑣事。
詩詞的中文譯文如下:
賣藥修琴歸去遲,
The old man selling medicine and repairing the zither returns late,
山風吹盡桂花枝。
The mountain wind blows off all the osmanthus flowers.
世間甲子須臾事,
In this world, a lifetime is just a moment,
逢著仙人莫看棋。
If you meet an immortal, don't focus on playing chess.
這首詩意味深長,寓意著人的一生短暫,應當珍惜時間,不要被瑣事所困擾。賣藥和修琴這兩件事情象征著俗世中的勤勞與追求藝術之間的平衡。老者耽擱了歸山的時間,表達了他對世俗事物的執著和不舍,而詩人通過描述桂花枝被吹落的情景,強調了時間的不可挽回性。
最后兩句表達了詩人對讀者的勸告,他告訴大家在繁忙的生活中不要忽略了追尋精神的凈化與仙人的相遇。這里的仙人可以理解為追求精神境界的導師或者靈感的源泉。
整首詩給人一種閑適寧靜的感覺,通過描繪歸山的老者和吹盡的桂花枝來凸顯人生的短暫和珍貴。詩詞中的意象簡潔明了,語言優美流暢。帶有隱喻的勸導使人深思,同時也賦予了讀者一種對仙人的向往和對真理的追求。
“賣藥修琴歸去遲”全詩拼音讀音對照參考
sòng sòng chǔ shì guī shān
送宋處士歸山
mài yào xiū qín guī qù chí, shān fēng chuī jǐn guì huā zhī.
賣藥修琴歸去遲,山風吹盡桂花枝。
shì jiān jiǎ zǐ xū yú shì, féng zhe xiān rén mò kàn qí.
世間甲子須臾事,逢著仙人莫看棋。
“賣藥修琴歸去遲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。