“輕命倚危欄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕命倚危欄”全詩
花猶曾斂夕,酒竟不知寒。
異域東風濕,中華上象寬。
此樓堪北望,輕命倚危欄。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《北樓》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《北樓》是唐代詩人李商隱的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春物豈相干,人生只強歡。
花猶曾斂夕,酒竟不知寒。
異域東風濕,中華上象寬。
此樓堪北望,輕命倚危欄。
詩意:
《北樓》是一首描寫北方樓臺的詩歌。詩人以春物來映襯人生的歡樂,表達了人生短暫而珍貴的態度。詩中列舉了花朵夜間的閉合和酒的不知寒冷,與開放的春物形成了鮮明的對比。詩人還通過異域東風濕潤和中華上象富饒的描繪,表達了對北方地區的美景和豐收的喜悅之情。最后,詩人以輕視生命的態度,站在樓臺上倚欄遠眺北方美景。
賞析:
《北樓》通過描繪春物的鮮艷和生命的短暫,表達了人生的歡樂與不確定性。詩中的春物和寒冷的象征物形成了鮮明的對比,突出了人生的喜悅與脆弱。詩人通過異域東風濕潤和中華上象富饒的描繪,展示了北方地區的美景和繁榮,以此來表達對生活的向往。最后,詩人以輕命倚危欄的姿態,展示了對生命的淡然與豁達。整首詩意境高遠,形象鮮明,以簡潔的語言和獨特的意象繪就了北方樓臺的景象,表達了作者對生活的熱愛和追求。
“輕命倚危欄”全詩拼音讀音對照參考
běi lóu
北樓
chūn wù qǐ xiāng gān, rén shēng zhǐ qiáng huān.
春物豈相干,人生只強歡。
huā yóu céng liǎn xī, jiǔ jìng bù zhī hán.
花猶曾斂夕,酒竟不知寒。
yì yù dōng fēng shī, zhōng huá shàng xiàng kuān.
異域東風濕,中華上象寬。
cǐ lóu kān běi wàng, qīng mìng yǐ wēi lán.
此樓堪北望,輕命倚危欄。
“輕命倚危欄”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。