“童子開門雪滿松”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“童子開門雪滿松”全詩
爐煙消盡寒燈晦,童子開門雪滿松。
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
憶住一師翻譯及注釋
譯文
我無端端離開“遠公”多年了,此刻長安城中清曉聞鐘令我回憶起他所在的西峰佛寺來。
住一師也許還在室中煮茗讀經,不覺煙爐中焚香已盡,寒燈也漸漸晦暗。外間童子見天色微明,便打開房門,不想夜來大雪,只見一片銀白,門前的松樹也披滿雪。
注釋
①住一師:僧人,一作匡一師。
②無事:無端。
③遠公:本指東晉廬山東林寺高僧惠遠(一作慧遠),是凈土宗的初祖,此處指住一師。
④帝城:指京城長安。
⑤鐘曉:即曉鐘,是唐代京城長安清晨的一大特色,每天拂曉,宮中和各佛寺的鐘聲一齊長鳴,聲震全城。
⑥西峰:指廬山。
⑦爐煙:亦作“ 爐煙 ”。
憶住一師簡析
首聯點明詩題“憶”字。以凈土宗的初祖慧遠大師借指住一,既暗寫其不凡,又表達了仰慕之情。為了合乎格律,詩人將曉鐘加以倒裝,以“鐘曉”出之,此句寫詩人聽到京城的曉鐘后,聯想起住一所居山寺的鐘聲,想起久別的朋友。由于寺院的曉鐘對于塵世中凡夫俗子來說,既宣告著寧靜安詳的結束,又預示著喧囂熙攘的到來,往往最能打動人心,而感覺敏銳的詩人更能由此激起其內心的深層次體驗,回憶起過往的相關人事,因此,本詩的“鐘曉”意象也就能加入到對后世讀者影響深遠的唐詩鐘聲意象群落之中,成為唐代文學的一部分。尾聯從”憶”字著筆,寫兩人在前一年的冬季,聚首青燈古寺,品茗吟詩,圍爐夜話。以“爐煙”之“消盡”、“寒燈”之“晦”的物態變化來寫夜色深晚,從時間上久寫暢敘未眠之狀,表達兩人情誼之深。結句為一奇境宕出,寫兩人徹夜暢敘后清晨所見之雪景——饅天皆白,雪壓松枝,好一個銀色世界,好一個傲寫青松。這景色不僅表現環境清絕高潔,而且還富合著住一不染一塵的高潔出世形象。
此詩構思巧妙,其一表現為以東晉高僧慧遠作比,其二表現為景物烘托法運用得恰到好處,全詩除首句“別遠公”外,無一語言及住一,然而“爐煙”、“寒松”、“童子”、“雪松”及山寺曉鐘聲中無不有其人在。
憶住一師創作背景
李商隱曾于開成元年(836)奉母遷居濟源(今河南境內),在濟源玉陽山學道。此詩為詩人聽到帝城的曉鐘,懷念僧友住一而作。“童子開門雪滿松”全詩拼音讀音對照參考
yì zhù yī shī
憶住一師
wú shì jīng nián bié yuǎn gōng, dì chéng zhōng xiǎo yì xī fēng.
無事經年別遠公,帝城鐘曉憶西峰。
lú yān xiāo jǐn hán dēng huì, tóng zǐ kāi mén xuě mǎn sōng.
爐煙消盡寒燈晦,童子開門雪滿松。
“童子開門雪滿松”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。