“新秋宋玉能為賦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新秋宋玉能為賦”全詩
新秋宋玉能為賦,永夕袁安好共吟。
輦下翠蛾須強展,尊中綠蟻且徐斟。
汀沙漸有珠凝露,緩棹蘭橈任夜深。
分類:
《秋日零陵與幕下諸賓游河夜飲》鄭史 翻譯、賞析和詩意
秋日零陵與幕下諸賓游河夜飲
湘月蘋風乍暢襟,
燭前江水練千尋。
新秋宋玉能為賦,
永夕袁安好共吟。
輦下翠蛾須強展,
尊中綠蟻且徐斟。
汀沙漸有珠凝露,
緩棹蘭橈任夜深。
中文譯文:
湘江的月光照亮了波浪,微風拂過衣襟。
在燭火前,江水看起來像是細麻布一般。
今天是初秋,宋玉的才華得以顯露,
晚上,袁安也激情四溢地吟唱。
在華轎下,翠綠的蛾眉必須展示自己的風采,
在酒杯中,綠蟻緩緩傾斟。
河灘上的沙子漸漸有了珍珠露,
船槳緩緩劃動,讓夜色變得更加深遠。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天夜晚在零陵游船上的景象。詩人以流暢的語言表達了湘江美麗的夜景,以及與諸賓共飲共賞的愉悅氛圍。
詩人用婉約的筆觸描繪了湘江的月光和微風,給讀者帶來了一種閑適的感覺。他贊美了宋玉的才華,稱贊了袁安的吟詠,將他們與自己共同欣賞夜色的情景描繪出來。
詩中還描述了華轎下的翡翠色蛾眉的美麗和酒杯中的綠蟻的緩緩斟酒,增添了一份優美的韻味。最后,詩人描述了河灘上慢慢凝結的珠露和船槳在夜深后的緩緩劃動,給人一種寧靜而富有詩意的感受。
整首詩充滿了詩人對自然景色和夜晚歡聚的贊美之情,以及對美好時光流逝的思考。通過對自然景物的細膩描繪和與眾多文人雅士共同歡聚的場景描繪,詩人表達了對美好時光的珍惜和對友情文化的贊美。同時,詩中留下一些余香和情韻,給人以遐想和想象的空間。
“新秋宋玉能為賦”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì líng líng yǔ mù xià zhū bīn yóu hé yè yǐn
秋日零陵與幕下諸賓游河夜飲
xiāng yuè píng fēng zhà chàng jīn, zhú qián jiāng shuǐ liàn qiān xún.
湘月蘋風乍暢襟,燭前江水練千尋。
xīn qiū sòng yù néng wéi fù,
新秋宋玉能為賦,
yǒng xī yuán ān hǎo gòng yín.
永夕袁安好共吟。
niǎn xià cuì é xū qiáng zhǎn, zūn zhōng lǜ yǐ qiě xú zhēn.
輦下翠蛾須強展,尊中綠蟻且徐斟。
tīng shā jiàn yǒu zhū níng lù, huǎn zhào lán ráo rèn yè shēn.
汀沙漸有珠凝露,緩棹蘭橈任夜深。
“新秋宋玉能為賦”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。