“暫煩云月掩樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫煩云月掩樓臺”全詩
莫嫌天上稀相見,猶勝人間去不回。
欲減煙花饒俗世,暫煩云月掩樓臺。
別時舊路長清淺,豈肯離情似死灰。
分類:
《七夕詩(一作李郢詩)》趙璜 翻譯、賞析和詩意
《七夕詩(一作李郢詩)》是唐代詩人趙璜所作,內容描述了七夕節時,牛郎織女相會的情景。詩中以簡潔的語言表達了對牛郎織女這對天上的神仙之戀的贊美和祝愿。
烏鵲橋頭雙扇開,年年一度過河來。
意譯:烏鵲橋上雙扇敞開,每年一度他們過河而來。
詩中“烏鵲橋”是指傳說中牛郎織女相會的地方。每年的七夕節,牛郎織女就會在烏鵲橋相會。
莫嫌天上稀相見,猶勝人間去不回。
意譯:不要嫌棄在天上相見稀少,還勝過人間的永別。
這兩句詩表達了作者對牛郎織女相會的珍視和追求。雖然他們在天上相見的機會很少,但相比于人間的永別,這也是一種幸福。
欲減煙花饒俗世,暫煩云月掩樓臺。
意譯:希望減少煙花喧嘩,擺脫塵世的繁瑣,過上寧靜的生活。
這兩句詩表達了作者對世俗生活的厭倦和對清靜生活的向往。他希望煙花不再擾人,月亮和云彩能夠遮住繁忙的樓臺。
別時舊路長清淺,豈肯離情似死灰。
意譯:分別時舊日的路變得渺茫,怎么舍得離開這份深情。
這兩句詩表達了作者對分離的痛苦和對深情的感激。他的心路歷程和感情與過去的路變得虛無,但他并不愿意放棄這份深情。
這首詩描述的是人們對牛郎織女這對神仙的戀情的向往和祝福,也表達了作者對世俗紛擾的厭倦和對清靜生活的追求。同時,它也反映出人們對于分離和失去的痛苦,以及對于深情的不舍和感激之情。整首詩情感真摯,語言簡潔明了,富有詩意。
“暫煩云月掩樓臺”全詩拼音讀音對照參考
qī xī shī yī zuò lǐ yǐng shī
七夕詩(一作李郢詩)
wū què qiáo tóu shuāng shàn kāi, nián nián yí dù guò hé lái.
烏鵲橋頭雙扇開,年年一度過河來。
mò xián tiān shàng xī xiāng jiàn,
莫嫌天上稀相見,
yóu shèng rén jiān qù bù huí.
猶勝人間去不回。
yù jiǎn yān huā ráo sú shì, zàn fán yún yuè yǎn lóu tái.
欲減煙花饒俗世,暫煩云月掩樓臺。
bié shí jiù lù cháng qīng qiǎn, qǐ kěn lí qíng shì sǐ huī.
別時舊路長清淺,豈肯離情似死灰。
“暫煩云月掩樓臺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。