“人歸蔓草中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人歸蔓草中”全詩
寇盡煙蘿外,人歸蔓草中。
峰巒當闕古,堞壘對云空。
不見昔名將,徒稱有戰功。
分類:
《登明戍堡》潘咸 翻譯、賞析和詩意
登上明戍堡,望著遠方,思緒無窮。戰爭已經結束,烽火煙塵散去,人們回歸過平靜的生活中。古老的山巒依然擋在眼前,古代的堡壘對空空的云彩。曾經英勇的將領們不再出現,只留下他們在歷史中的戰功被人們口口相傳。
詩詞的中文譯文:
登上明戍堡,
遠眺無邊思。
敵已盡煙蘿,
人行蔓草時。
山巒滿古隘,
堡壘對云空。
昔日將軍去,
功名空自期。
詩意:
這首詩描繪了一位登上明戍堡的人的情景和感受。明戍堡是一個古城堡,經歷了無數次戰爭。戰爭結束后,人們回歸到平凡的生活中,而堡壘和山巒依然屹立不倒。詩人感嘆昔日英勇的將領們已經離去,他們的戰功只能靠口耳相傳,留給后人的只有回憶和故事。
賞析:
這首詩通過描繪明戍堡和山巒的景象,以及將領離去的情景,表達了詩人對戰爭的思考和反思。他從古城堡的高處望去,看到了遠方的美景,但也感嘆了戰爭給人們帶來的痛苦和傷害。
詩人通過寫景來表達自己的情感和思考,展示了他對戰爭和和平的思索。他通過對古城堡和山巒的描繪,讓讀者感受到了時間的流轉和歷史的滄桑。同時,詩人也表達了對昔日將領們的敬意和思念,他們的戰功將永遠被人們傳頌。整首詩詞意境深遠,表達了對歷史和人生的思考和感嘆。
“人歸蔓草中”全詩拼音讀音對照參考
dēng míng shù bǎo
登明戍堡
lái jīng gǔ chéng shàng, jí mù sī wú qióng.
來經古城上,極目思無窮。
kòu jǐn yān luó wài, rén guī màn cǎo zhōng.
寇盡煙蘿外,人歸蔓草中。
fēng luán dāng quē gǔ, dié lěi duì yún kōng.
峰巒當闕古,堞壘對云空。
bú jiàn xī míng jiàng, tú chēng yǒu zhàn gōng.
不見昔名將,徒稱有戰功。
“人歸蔓草中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。