“只繞砌苔休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只繞砌苔休”全詩
色相栽花視,身心坐石修。
聲寒通節院,城黑見烽樓。
欲取閑云并,閑云有去留。
分類:
作者簡介(喻鳧)
生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的生平,《唐才子傳》中載:“鳧,毗陵人,開成五年,李從實榜進士,仕為烏程縣令,有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最杰出的作品之一。
《題弘濟寺不出院僧》喻鳧 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
題寫在弘濟寺里不出院的僧侶:
楚鞋因為這世界而有了名聲,但它只是在苔蘚上盤旋而已。僧侶看待栽培花卉的色相,修心養性坐在石頭上。聲音從僧侶的寒冷節院中傳出,城市黑暗中可以看到烽火樓。想要追求閑云一起離去,但閑云有時去有時留。
詩意和賞析:
這首詩題寫的是唐代的一位僧人,他在弘濟寺里修行不出院。詩中描繪了他的日常生活和內心體驗。
第一句“楚鞋應此世,只繞砌苔休”,楚鞋指的是有名的靴子,暗指僧人因為世俗的名利而受到贊譽。但實際上,他只在苔蘚上繞圈,沒有真正離開寺院。
第二句“色相栽花視,身心坐石修”,描述了僧人靜坐在石頭上,專注于觀察花卉的色相,并用修行來養護身心。
第三句“聲寒通節院,城黑見烽樓”,描繪了僧人的聲音在冷寂的寺院中回響,而城市的黑暗中可以看到烽火樓的煙霧,形成了寺院與世界的對比。
最后兩句“欲取閑云并,閑云有去留”,表達了僧人想要追求自由自在的生活,與閑云一同往遠方離去,但閑云無定,有時去有時留,無法預測。
整體而言,這首詩揭示了僧人內心的矛盾。他既想追求世俗的聲望和名利,又希望遠離紛擾,追求內心的安寧。詩中通過描寫寺院、聲音和閑云,展現了僧人在世界中的困惑和追求,表達了對紛擾世界的矛盾心理。
“只繞砌苔休”全詩拼音讀音對照參考
tí hóng jì sì bù chū yuàn sēng
題弘濟寺不出院僧
chǔ xié yīng cǐ shì, zhǐ rào qì tái xiū.
楚鞋應此世,只繞砌苔休。
sè xiàng zāi huā shì, shēn xīn zuò shí xiū.
色相栽花視,身心坐石修。
shēng hán tōng jié yuàn, chéng hēi jiàn fēng lóu.
聲寒通節院,城黑見烽樓。
yù qǔ xián yún bìng, xián yún yǒu qù liú.
欲取閑云并,閑云有去留。
“只繞砌苔休”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。