“在客幾多事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在客幾多事”全詩
在客幾多事,俱付酒杯中。
作者簡介(喻鳧)
生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的生平,《唐才子傳》中載:“鳧,毗陵人,開成五年,李從實榜進士,仕為烏程縣令,有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最杰出的作品之一。
《感遇》喻鳧 翻譯、賞析和詩意
詩詞《感遇》由唐代喻鳧創作,描寫了離開江鄉并在京國一直同步度過的十年時光。詩中表達的情感被置于客人的角色下,所有經歷和感受都融入到了酒杯之中。
原文:
江鄉十年別,京國累日同。
在客幾多事,俱付酒杯中。
中文譯文:
十年前離開江鄉,一直在京國度過的日子。
在客鄉過了許多事情,所有經歷都浸入了酒杯之中。
這首詩是抒發詩人對鄉土之別和在他處度過的歲月的懷念之情。離開了江鄉十年,在京國過了累累的日子,喻鳧通過酒杯,將所有的往事和情感付諸其中。
這首詩通過簡潔而深思熟慮的方式,傳達出作者對故鄉的思念和對長期離鄉異國他鄉生活的懷念之情。作者將離開故鄉十年所經歷的一切壓縮在一杯酒中,把酒作為敘述者來表達他的感受。這種將思念和情感融入物品中的表達方式,使得詩歌更具有濃郁的離愁和鄉情。
整首詩表達了對故鄉的懷念之情,以及與新環境的對比。詩人通過“江鄉十年別,京國累日同”的對比,表達了離故土已久的感受。同時,也通過“在客幾多事,俱付酒杯中”的描述,將久別故鄉的種種感受和經歷傾訴于酒杯,以酒為媒介,表達詩人內心的情感。
這首詩在表達情感的同時,也給讀者帶來了離別與懷念的情緒。通過簡潔而深入的描寫,喻鳧成功地將自身的情感融入到物品中,并通過酒與讀者進行情感的交流。整首詩的詩意豐富,使得讀者能夠感同身受,產生共鳴。
“在客幾多事”全詩拼音讀音對照參考
gǎn yù
感遇
jiāng xiāng shí nián bié, jīng guó lèi rì tóng.
江鄉十年別,京國累日同。
zài kè jǐ duō shì, jù fù jiǔ bēi zhōng.
在客幾多事,俱付酒杯中。
“在客幾多事”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。