• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “于君我作負心人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    于君我作負心人”出自唐代趙嘏的《別麻氏》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yú jūn wǒ zuò fù xīn rén,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “于君我作負心人”全詩

    《別麻氏》
    曉哭呱呱動四鄰,于君我作負心人
    出門便涉東西路,回首初驚枕席塵。
    滿眼淚珠和語咽,舊窗風月更誰親。
    分離況值花時節,從此東風不似春。

    分類: 秋天思鄉時光

    作者簡介(趙嘏)

    趙嘏頭像

    趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

    《別麻氏》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

    《別麻氏》是唐代趙嘏所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    早晨哭聲把整個街坊鄰里都驚動了,彼此間談論著你和我這場情感的對錯。“出門馬上踏上了分手的東西路,回首之間才驚覺床頭長滿了灰塵。”眼淚在眼中閃現,嘴中的話也被哽咽了。窗外風景和月色不再屬于我,分離正值花開之時,從此,東風也不再像春天了。

    詩意:
    這首詩詞描述了一場分別,表達了詩人因為分離而感到的傷痛和內心的悲涼。詩人用具體的細節描寫,表現了失去愛人后的苦楚和壯志凋零的心情。詩中的“淚珠和語咽”和“舊窗風月更誰親”展示了詩人對逝去時光的眷戀和對愛人的思念。整首詩以不同的意象,描繪出了分離帶來的傷感和失落,表達出詩人對愛情和生活的痛苦和無奈。

    賞析:
    在這首詩詞中,詩人以簡潔而有力的語言,將復雜的情感狀態表達得淋漓盡致。詩句措辭簡練,意象清晰,情感直接而深刻。通過描寫清晨的哭聲和分手的瞬間,詩人成功地傳達了心情的變化和傷感的深度,具有強烈的感染力。整首詩以寂寞、失落、哀傷等情緒為主線,展現出分離帶來的悲憤情感,同時也揭示了人生中可能會面臨的無法抗拒的遺憾和離別。這首詩詞通過簡潔而深情的描寫,以及對愛的憧憬和對失去的悔怨的交織,表達了一個絕望時刻的孤獨和苦楚的心靈狀況,具有相當高的藝術價值。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “于君我作負心人”全詩拼音讀音對照參考

    bié má shì
    別麻氏

    xiǎo kū gū gū dòng sì lín, yú jūn wǒ zuò fù xīn rén.
    曉哭呱呱動四鄰,于君我作負心人。
    chū mén biàn shè dōng xī lù,
    出門便涉東西路,
    huí shǒu chū jīng zhěn xí chén.
    回首初驚枕席塵。
    mǎn yǎn lèi zhū hé yǔ yàn, jiù chuāng fēng yuè gèng shuí qīn.
    滿眼淚珠和語咽,舊窗風月更誰親。
    fēn lí kuàng zhí huā shí jié, cóng cǐ dōng fēng bù shì chūn.
    分離況值花時節,從此東風不似春。

    “于君我作負心人”平仄韻腳

    拼音:yú jūn wǒ zuò fù xīn rén
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “于君我作負心人”的相關詩句

    “于君我作負心人”的關聯詩句

    網友評論

    * “于君我作負心人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“于君我作負心人”出自趙嘏的 《別麻氏》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品