“嚴恨柴門一樹花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嚴恨柴門一樹花”全詩
花如解語還應道,欺我郎君不在家。
分類:
作者簡介(盧肇)

盧肇(818(戊戌年)—882)字子發,江西宜春文標鄉(現屬分宜)人,唐會昌三年(公元843年)狀元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做過刺史。所到之處頗有文名,官譽亦佳,又因他作為唐相李德裕的得意門生,入仕后并未介入當時的“牛李黨爭”,故一直為人們所稱道。
《新植紅茶花偶出被人移去以詩索之》盧肇 翻譯、賞析和詩意
新植紅茶花偶出被人移去以詩索之
樹繁招落舊誰護,門閉無風自拋香。
滿院桐陰依草綠,謝家花驄不道郎。
這是唐代盧肇創作的一首詩,詩名為《新植紅茶花偶出被人移去以詩索之》。詩中表達了作者對花朵被人移走的憤怒和對郎君不在的不滿。
詩意:
詩人種下了紅茶花,但是花朵卻被人移走了。詩人非常憤怒,因為他覺得有人不遵守規矩,擅自采走了這樹上的花朵。詩人追逐香車,但身無寸鐵,只能通過寫詩來索取回這樹上的花朵。花朵好像可以解語,詩人覺得花朵會責怪他的郎君不在家,因為如果郎君在家,就可以保護花朵了。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展現了詩人對花朵被竊的憤怒之情。詩人通過追逐香車來追回被盜的花朵,表達了他對不公平行為的反抗。詩人將花朵比喻為能夠言語表達的存在,顯示了詩人對自然界的感應和情感交流的向往。詩句中的暗示也表達了詩人對郎君不在家的不滿和對他保護花朵的期望。整首詩抒發了詩人對自然界的熱愛和對公正正義的追求,展現了他的感慨和戰勝困境的決心。
“嚴恨柴門一樹花”全詩拼音讀音對照參考
xīn zhí hóng chá huā ǒu chū bèi rén yí qù yǐ shī suǒ zhī
新植紅茶花偶出被人移去以詩索之
yán hèn zhài mén yī shù huā, biàn suí xiāng yuǎn zhú xiāng chē.
嚴恨柴門一樹花,便隨香遠逐香車。
huā rú jiě yǔ hái yīng dào, qī wǒ láng jūn bù zài jiā.
花如解語還應道,欺我郎君不在家。
“嚴恨柴門一樹花”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。